ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「大変な仕事」を含む例文一覧(83)
1
2
次へ>
なかなか
大変な仕事
だ.
It's good hard work.
- 研究社 新英和中辞典
「
大変な仕事
です」
"and this would be a big job."
- James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
あなたは
大変な仕事
を終えました。
You finished a difficult job.
- Weblio Email例文集
あなたの
仕事
は
大変
ですか。
Is your job difficult?
- Weblio Email例文集
仕事
をすることは
大変
なことです。
Doing your job is a difficult thing.
- Weblio Email例文集
あなたの
仕事
は
大変
そうです。
Your job looks tough.
- Weblio Email例文集
あなたは今日の
仕事
は
大変
でしたか?
Was work tough today?
- Weblio Email例文集
あなたのお
仕事
は
大変
ですか?
Is your job hard?
- Weblio Email例文集
あなたのお
仕事
は
大変
ですか?
Is your work tough?
- Weblio Email例文集
あなたの
仕事
は
大変
ですか?
Is your work tough?
- Weblio Email例文集
あなたの
仕事
は
大変
ですか?
Is your job difficult?
- Weblio Email例文集
それは
大変な仕事
でした。
That was a difficult job.
- Weblio Email例文集
あなたのお
仕事
も
大変
そうですね。
Your job seems tough too.
- Weblio Email例文集
あなたはお
仕事
大変
ですね。
Your work is very tough, isn't it?
- Weblio Email例文集
仕事
が
大変
なのはわかるが
I know your work is hard but,
- Weblio Email例文集
警察官は
大変
なお
仕事
です。
Being a police officer is an important job.
- Tatoeba例文
しかし、この
仕事
は、老人にとっては
大変
骨の折れる
仕事
になってきました。
But it was becoming hard work for the old man.
- Ouida『フランダースの犬』
あなたのお
仕事
はなんて
大変
なのでしょう。
Your job must be very difficult.
- Weblio Email例文集
そういうのはいつも
大変な仕事
なのですよ、ねえあなた
Which is always a tremendous task, dear friends
- O. Henry『賢者の贈り物』
私はあなたの
仕事
が
大変
なことは理解しています。
I understand that your work is very tough.
- Weblio Email例文集
そういうわけで、それはそんなにも
大変な仕事
だ。
It is such a hard job for that reason.
- Tatoeba例文
大変な仕事
のあとでひと風呂浴びると元気になるよ
A hot bath after working hard will do you a power of good.
- Eゲイト英和辞典
そういうわけで、それはそんなにも
大変な仕事
だ。
It is such a hard job for that reason.
- Tanaka Corpus
大きなライオンにとっても
大変な仕事
でした。
It was hard work, although he was so big;
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
仕事
をしていて
大変
なことは何ですか?
What are some of the difficulties you face in your work?
- Tatoeba例文
仕事
をしていて
大変
なことは何ですか?
What kind of things are tough in your job?
- Tatoeba例文
何か新しいことを導入するのは
大変な仕事
だ。
Introducing something new can be a daunting task.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたの
仕事
が速いので、
大変
助かります。
Your work is fast, so it will really help us out.
- Weblio Email例文集
それはとても
大変な仕事
だけれど、とても面白い。
That is a very difficult job but very interesting.
- Weblio Email例文集
あなた方の
仕事
は、
大変
満足のいくものでした。
Your work was extremely satisfactory.
- Weblio Email例文集
その
仕事
には
大変
な勇気が必要だ。
This job requires a lot of courage.
- Weblio Email例文集
それをいつも
大変な仕事
だと感じる。
I always feel like it's a tough job.
- Weblio Email例文集
この
大変な仕事
は私たちを疲れさす。
This difficult work exhausts us.
- Weblio Email例文集
あなたは
仕事
が忙しくて
大変
ですね。
You are busy with work and it is tough.
- Weblio Email例文集
あなたにとって新しい
仕事
を探すのは
大変
ですか?
Is it difficult for you to search for a new job?
- Weblio Email例文集
あなたは新しい
仕事
を見付けるのは
大変
ですか?
Is it difficult for your to find a new job?
- Weblio Email例文集
あなたにとってカメラマンの
仕事
は
大変
ですか?
Is work as a cameraman tough for you?
- Weblio Email例文集
あなたはお
仕事
大変
でしょうが、頑張って下さい。
I am sure that work is tough, but please do your best.
- Weblio Email例文集
大変
忙しいので新しい
仕事
は引き受けられない。
I'm too busy. I can't take on any new work.
- Tatoeba例文
上司はその
大変な仕事
を私に割り当てた。
My boss assigned the hard job to me.
- Tatoeba例文
この種の
仕事
には
大変
な根気が必要とされる。
This sort of work calls for a lot of patience.
- Tatoeba例文
この
仕事
は
大変
な労力を必要とする。
This job involves lots of hard work.
- Tatoeba例文
この種の
仕事
は
大変
な忍耐力を必要とする。
This sort of work calls for great patience.
- Tatoeba例文
お
仕事
大変
そうだけど、体調崩さないようにね。
I know things are crazy at work right now, but don't let it ruin your health.
- Tatoeba例文
あなたのお
仕事
のお手伝いができて
大変
光栄です
I'm only too pleased to be able to help you with the work.
- Eゲイト英和辞典
彼はその
仕事
に
大変
な熱意を示した
He showed a great zeal for the work.
- Eゲイト英和辞典
農業は
大変な仕事
であり、非常にリスクがあります。
Farming is hard work and very risky.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたの
仕事
は本当に
大変
でしょう。
Your work seems very difficult.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これは
大変な仕事
の第一歩です。
The is the first step to a lot of hard work.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
大変
忙しいので新しい
仕事
は引き受けられない。
I'm too busy, I can't take on any new work.
- Tanaka Corpus
1
2
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”
邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”A DOG OF FLANDERS”
邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”
邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
大変な仕事