彼は何でも知っているように大言する He talks as if he knew everything.
- 斎藤和英大辞典
その政治家は単に大言壮語する人物だっただけだと判明した。 The politician turned out to be a mere big-mouthed person.
- Weblio英語基本例文集
こうした霊に憑かれた人間は例外なく大言壮語するものであり、眉唾ものである。 Those who are being possessed by such spirits are all boasters and suspicious.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大風呂敷(おおぶろしき)とは、寸法の大きな風呂敷を言うが、一方出来そうにもない大袈裟な計画や話や実現不可能な計画を立てる、大言壮語する事を揶揄や批判し、「大風呂敷を広げる」という。 While Oburoshiki refers to a large-sized Furoshiki (cloth wrapper), the sentence, 'to spread out Oburoshiki' is to make fun of or criticize impossibly exaggerated plans or stories, making impossible plans or making a bold pronouncement.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「つわもの」の語源は明らかではないが、竹内理三は、大槻文彦が『大言海』の中で「鍔物(つみはもの)の略にて、兵器、特に鍔(つば)あれば云うとぞ」と書かれていることを紹介しながら、9世紀頃までは武器を指した言葉であることは間違いがなく、10世紀頃から「武者」と同義になるとする。 The origin of the word 'tsuwamono' is uncertain, but Rizo TAKEUCHI referred to it as 'the abbreviation of tsuwamono (guard) or a weapon mentioned especially when there is a tsuba (sword guard)' in "Daigenkai" (literally, great sea of words, a Japanese dictionary) by Fumihiko OTSUKI, and applied to weapons until the ninth century without a doubt and became a synonym for 'busha' from the tenth century.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス