「天柱」を含む例文一覧(583)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>
  • 天柱岩(高さ45m)
    Tenchu-Iwa (towering rock) (45 meters in height)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 板付き部材
    TOPPED COLUMN MEMBER - 特許庁
  • が立たない冬の
    winter weather in which frost columns do not form  - EDR日英対訳辞書
  • を支える想像上の
    pillars that are said to support heaven  - EDR日英対訳辞書
  • 折り畳み支式屋根形
    FOLDING SUPPORT-TYPE ROOF-SHAPED TENT - 特許庁
  • 相殿に皇神・霊元皇を祀る。
    Ameno nakabashira kojin and the Emperor Reigen are enshrined within the aidono building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 祭神は神(あまつかみ)7、地神(くにつかみ)5の12神。
    The shrine enshrines seven Amatsukami (heavenly gods) and five Kunitsukami (earthly deities).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 地創造に関わった五の別津神(ことあまつかみ)の一
    He is one of the five pillars of Kotoamatsukami (literally, separate heavenly gods) who were involved in the Creation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 七福神の一としては「弁財」と表記されることが多い。
    As a deity of Shichifukujin, it is mostly written as '弁財天.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 平たい蓋(特に四式寝台の上にかかったもの)
    a flat canopy (especially one over a four-poster bed)  - 日本語WordNet
  • 上界を支えているという想像上の
    an imaginary pillar that supports the heavens  - EDR日英対訳辞書
  • を立て,ロープで固定する露営用の
    of camping equipment, a cloth shelter that is supported by poles and ropes  - EDR日英対訳辞書
  • 別名は、比登都(あめひとつばしら)
    It was also called Amehitotsubashira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 帳台のには井も設けられている。
    On the chodai columns, a ceiling was also set up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 角寒の場合、約4cm角に切る。
    For kaku-kanten (agar in the shape of a rectangular bar), cut the congealed tokoroten jelly into the shape of rectangular columns with sides four centimeters wide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • は細く、井を低めにしたものが多い
    Many feature thin columns and a low ceiling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 防音井および制振梁または制振
    SOUNDPROOF CEILING AND VIBRATION CONTROL BEAM OR VIBRATION CONTROL COLUMN - 特許庁
  • を省略した井屋根構造
    STRUCTURE OF CEILING ROOF OMITTING STRUT - 特許庁
  • RC面部への梁鉄骨の設置構造
    STRUCTURE FOR INSTALLING BEAM STEEL FRAME ON TOP SURFACE SECTION OF RC COLUMN - 特許庁
  • 机の板と脚の支持構造
    SUPPORTING STRUCTURE FOR TOP PLATE AND LEG COLUMN OF DESK - 特許庁
  • テーブルにおける脚板支持杆との連結構造
    JOINING STRUCTURE OF PEDESTAL AND TOP PLATE SUPPORT ROD IN TABLE - 特許庁
  • RC面部への梁鉄骨の設置構造
    SETTING STRUCTURE OF GIRDER STEEL FRAME ONTO TOP SURFACE OF RC COLUMN - 特許庁
  • 板等の板体への支立設装置
    COLUMN ERECTING DEVICE FOR PLATE BODY SUCH AS DESK TOP PLATE - 特許庁
  • これらの二の神々の次に、高原に生まれたのが、下の三の神々である。
    The following three gods were born in Takamanohara after these two gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 11に支回動ギヤ14を設け、支回動ギヤ14を下部支12部のラック16と噛合させ、支回動ギヤ14の回転により支11を支点13を中心として回動させる。
    A column 11 is provided with a column turning gear 14, the column turning gear 14 is engaged with a rack 16 at the top part of a lower column 12, and the column 11 is turned with a fulcrum 13 as a center by the rotation of the column turning gear 14. - 特許庁
  • 照大神の物実から生まれ、照大御神の子とされたのは、以下の五の神である。
    The following are the five gods considered to be born from Amaterasu Omikami's monozane and are therefore her children  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 津神(ことあまつがみ)は、古事記において、地創発の時にあらわれた五の神(神道)を云う。
    Kotoamatsukami refers to the five deities that appeared at the Creation according to the Kojiki (The Records of Ancient Matters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これら五の神を、津神の中でも特別な存在として「別津神」と呼ぶ。
    These five deities are called 'Kotoamatsukami' and are special even among Amatsukami (gods of heaven).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 地開闢(日本神話)において現れた別津神の一である。
    It was one of the Kotoamatsu Kami (literally, separate heavenly kami) (Japanese mythology) appearing during the creation of heaven and earth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 地開闢(日本神話)の際、別津神五の最後に現れた神である。
    At the creation of heaven and earth (the Japanese mythology), Amenotokotachi no Kami was the last one to come into being as the five Kotoamatsu Kami (separate heavenly deities).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 蓋になる横支8b.を本体8a.に差し込んで蓋になるように固定する。
    Lateral supports 8b as the canopy are inserted into the body 8a for fixation to form the canopy. - 特許庁
  • と床はともに赤松皮付きで、点前座の井は一段低くなった落井とする。
    The middle post and alcove pillar feature the bark of the Japanese red pine and the ceiling above the host's mat is a slightly lower dropped ceiling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『旧事本紀』の「神本紀」には、饒速日尊の孫降臨に従った32の1に数えられたとある。
    In 'Tenjin hongi' (the original record of the heavenly deity) of "Kujihongi," he was counted as one of thirty two gods who obeyed tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess) by Nigihayahi no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そこで、廊下井(5)上辺部に鋼鉄製筋交い(1)を設置し、廊下壁面部分(4)にL型鋼材(9)を張り、隅(2)、間、菅など連結固定した。
    The steel brace (1) or the wooden brace is fixed to the corner post (2) by means of a screw nail (7). - 特許庁
  • 鉄骨構造物部材の頭部1bの開口部に、上面を頭部端面より突出させて鋼製板10を挿入し、その板外周を溶接し、頭部端部および板を切削加工することを特徴とする部材である。
    A steel top panel 10 is inserted into an opening in the column head 1b of a steel structure column member, with the upper surface of the top panel projecting from the end face of the column head; the outer periphery of the top panel is welded in place and the end of the column head and the top panel are machined. - 特許庁
  • 石灰岩質の洞窟の井から下がる炭酸カルシウムの円
    a cylinder of calcium carbonate hanging from the roof of a limestone cave  - 日本語WordNet
  • これらのは高い井を支えられるほど頑丈ではない
    These pillars are not strong enough to hold up high ceilings. - Eゲイト英和辞典
  • (ことあま)つ神五(いつはしら)独神(ひとりがみ)
    Kotoama (the god of separated heaven), Itsuhashira (one of the gods), Hitorigami (the god of single existence)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 津神の子であったので、無事に三の子を産み終えた。
    Since the children were Amatsukami's the three children were born safely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • には鎌倉末期の八方立像が描かれている。
    The pillar features a late Kamakura period painting depicting standing images of the guardian deities of the eight directions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 廊の壁や井は色鮮やかなフレスコ画で覆われている。
    The walls and ceilings of the colonnades are covered with colorful frescoes.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 端のワイヤー固定構造及びワイヤー固定部材
    WIRE FIXING STRUCTURE AND WIRE FIXING MEMBER OF PROP CROWN - 特許庁
  • 予め床フレーム1上に支2、及び井部3を取付けている。
    A support 2 and a ceiling part 3 are premounted on the floor frame 1. - 特許庁
  • 井パネルとフレームとの接続構造及び接続補助部材
    CONNECTION STRUCTURE FOR CEILING PANEL AND COLUMN FRAME, AND CONNECTION AUXILIARY MEMBER - 特許庁
  • テーブル1は、板11と中空状の脚部13とを備える。
    The table 1 includes a top plate 11 and the leg parts 13 of hollow column shape. - 特許庁
  • パレットと板や支の固定は凹凸嵌合とする。
    The pallet is secured with the top plate and brace members by recess/projection fitting. - 特許庁
  • 後部蓋を後部横支12.にビニロックで縛り付ける。
    A rear canopy is tied to the rear lateral support 12 by a vinyl lock. - 特許庁
  • 二階建て ギリシャの石 ラップアラウンド型の玄関 高い井 欄間窓
    Two stories, greek columns, wraparound porch, high ceilings, transom windows. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 命石で造った永久じゃ。 そう簡単には倒れん。
    It's an eternal pillar made from heaven stone. it is not easily brought down. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • この塔の特徴は初層内部に心がないことで、四天柱(仏壇周囲の4本の)に支えられた初層井の上に心が立てられている。
    This pagoda is unique as its ground storey does not have a center pillar but instead the center pillar extends from the ceiling supported by the four pillars around the altar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

例文データの著作権について