「天真」を含む例文一覧(45)

  • 天真流露
    unaffected simplicity  - 斎藤和英大辞典
  • 子どもは天真爛漫だ
    A child is artless.  - 斎藤和英大辞典
  • 翌年、天真院に天真院文庫を建てている。
    Next year, Ryoo built the Tenshin-in library at the Tenshin-in temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天真爛漫なふうをしている
    He has an unaffected manner.  - 斎藤和英大辞典
  • あの人のすることは天真爛漫だ
    He is an impulsive man.  - 斎藤和英大辞典
  • 古文学は天真爛漫で面白い
    Ancient literature is natively simple.  - 斎藤和英大辞典
  • あの男は天真爛漫だ
    He is as naïve as a child.  - 斎藤和英大辞典
  • あの子たち、みんな天真爛漫ね。
    They are all innocent children. - Tatoeba例文
  • あの子たち、みんな天真爛漫ね。
    They're all innocent children. - Tatoeba例文
  • 私塾天真楼を主催。
    Genpaku sponsored a private school called Tenshinro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 子供のように純真な, 実に天真爛(らん)漫な.
    (as) simple as a child  - 研究社 新英和中辞典
  • 天真爛漫に振る舞う子供達を見てうれしかった.
    I was happy to see the children behaving so innocently.  - 研究社 新和英中辞典
  • あの人は子どものように天真爛漫だ
    He is as naïve as a child.  - 斎藤和英大辞典
  • 子どもの言うことは天真爛漫な歌になっている
    A child's speech is spontaneous song.  - 斎藤和英大辞典
  • この詩は天真爛漫の情がこもっている
    The poem is instinct with genuine feeling.  - 斎藤和英大辞典
  • 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
    Naivete is his only merit. - Tatoeba例文
  • 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
    Naivete is his only merit.  - Tanaka Corpus
  • 諡号は朗源天真禅師、大宝円鑑国師。
    His shigo (a posthumous name) was Rogen Tenshin Zenji (Zen master) and Taiho Enkan Kokushi (the most reverend priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 文書伝道として、「天真」を発行。
    As for propaganda in the form of literature, the magazine 'Tenshin' (Literally, the truth of the heavens) is issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天真法親王が宮門跡を継ぐ。
    Cloistered Imperial Prince Tenshin succeeded him as Miya Monzeki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 号を梅里、または天真楼と称する。
    His go (pen name) was Bairi or Tenshinro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ほかに仏心・覚照・大定聖応・光徳勝妙・自性天真・放無量光の国師号を勅諡されている。
    He was also given other kokushi titles such as Busshin, Kakusho, Daiteiseio (大定聖応), Kotokushomyo (光徳勝妙), Jishotenshin (自性天真) and Homuryoko (放無量光) by the emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 前野良沢、杉田玄白の弟子大槻玄沢は「天真楼」に学んだ後、私塾「芝蘭堂」を創設。
    Gentaku OTSUKI, one of the disciples of Ryotaku MAENO and Genpaku SUGITA, established a private school called 'Shirando (芝蘭堂)' after finished studying in 'Tenshinro.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 後に、建部清庵と手紙のやり取りをしていた杉田玄白の私塾・天真楼に学ぶ。
    Later, he studied at Tenshinro, a private school managed by Genpaku SUGITA, who exchanged letters with Seian TATEBE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、天真院の井戸が枯渇したため、古井戸を掘り当て、再来井と称した。
    When the water well of the Tenshin-in temple dried out, Ryoo dug out the old unused water well and named it Sairai-i (reborn water well).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • さらに元禄10年(1697年)には黄檗山内、天真院の隣に自得院を建てている。
    Moreover, Ryoo built the Jitoku-in temple next to the Tenshin-in temple in Obakuzan Mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 杉田立卿の私塾・天真楼、宇田川玄真の私塾・風雲堂にも学んだ。
    He also learned in Tenshinro which was the private school of Ryukei SUGITA and Fuundo which was the private school of Genshin UDAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 主に、日本国中にある天真名井神社、八王子社などに祭られている。
    Gonansanjoshin are mostly enshrined in Amenomanai-jinja Shrines and Hachioji-sha Shrines, etc. across the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 九条家ゆかりの天真院尼の寄進により寛永年間(1624年-1631年)に建造されたと伝える(なお、天真院尼の出自についてはあまり定かでない)。
    Said to have been constructed between 1624 and 1631 using funds donated by Tenshinin-ni, who was connected to the Kujo family (the roots of Tenshinin-ni have not been determined).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、この成功により杉田玄白の下には多くの弟子が集まりその教育のために私塾の必要性が生じここに蘭学塾「天真楼」が創設された。
    However, because of the success, many disciples gathered to study with Genpaku SUGITA, and with the need of a private school for their training, Rangakujuku, 'Tenshinro (天真楼)' was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天孫降臨のとき天忍日命および天久米命が、天石靭をとり、頭椎の太刀を佩き、天波十弓をとりもち、天真児矢をたばさみ、先に立ったさまをうつしたともいう。
    Or it is said that the image of Yadaijin comes from Amenooshihi no Mikoto and Amatsukume no Mikoto in the lead, removing Amenoiwahagi (big rocks), holding Kabutsuchi-no-tachi (the ancient sword), 天波十弓 (bows), and 天真児矢 (arrows) at the time of Tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1673年(延宝元)5月 諱改めと後に第2代輪王寺宮門跡になる天真法親王の得度に立ち会うため上洛。
    He again visited Kyoto in May 1673 for the reestablishing of Chinese characters to be avoided and to attend the tokudo (enter the Buddhist priesthood) of Cloisered Imperial Prince Tenshin, who was later to become the second Rinnojinomiya Monzeki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかしながら、天寧寺の善吉和尚に出会い彼の剣術(天真正自顕流)に開眼、修行の後薩摩に帰国する。
    A chance encounter with Zenkichi Osho of Tennei-ji Temple, however, opened Togo's eyes to swordsmanship (Tenshinshojiken School) and he returned to Satsuma after training under Zenkichi Osho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天真正自顕流に元々学んでいたタイ捨流の技術を組み合わせて独自の創意工夫を加えていった。
    Togo added his own ingenuity to swordsmanship by combining the techniques of Tenshinshojiken School and Taisha School that he had studied earlier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 若くして杉田玄白の私塾・天真楼、その弟子大槻玄沢の私塾・芝蘭堂で学び芝蘭堂四天王筆頭と称された。
    While yet at an early age, he studied at Tenshinro, the private school of Genpaku SUGITA, and then entered Shirando, the private school of Gentaku OTSUKI who was a pupil of Genpaku, and he was called the head of Shirando Big Four.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そして、老後の修行のため山門の左手に天真院を建てて自房とし、そこに住んだ。
    Then, Ryoo built the Tenshin-in temple as his private building on the left side at the Sanmon gate (temple gate) of the Obakuzan temple, and this was for ascetic practice during his old age, and he lived there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 家伝剣術の他、北辰一刀流剣術、鹿島新当流、天真正伝香取神道流を修め武田輔長の伝えた。
    They practiced, in addition to ancestral swordplay, Hokushin ittoryu swordplay, Kashima-shintoryu and Tenshin shoden Katori shintoryu and passed them on to Sukenaga TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 朝廷から本有円成、仏心、覚照、大定聖応、光徳勝妙、自性天真、放無量光の国師号が与えられ、また、明治天皇から大師(僧)臨済宗と諡された。
    He was given such seven Kokushi-go (title for the most reverend priest) by the Imperial Court as Honyuensei, Busshin, Kakusho, Daijoshoo, Kotokushomyo, Jishotenshin and Homuryoko; the title of Daishi (Revered Master) of the Rinzai sect was also posthumously given to him by Emperor Meiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『解体新書』の翻訳、それに続く杉田玄白の天真楼での弟子の育成、さらに大槻玄沢の『蘭学階梯』の出版と芝蘭堂での弟子の育成によって、蘭学は一般的な広がりを持つようになった。
    With the translation of "Kaitai Shinsho" (New Book of Anatomy), followed by the apprentice's education in Genpaku SUGITA's Tenshinro Building, and in addition, Gentaku OTSUKI's publication of "Rangaku Kaitei" (an introductory book of the Western science study by Masatsuna KUTSUKI), the apprentice's education in Shiran-do, the western sciences came to have a general popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 先年より了翁が願い出ていた件については、新しく輪王寺宮となった守全法親王(のち天真法親王を名乗る)と東叡山両知事の了解を得た。
    As to the matter of Ryoo's petition in the previous year, the new Rinoji-No-Miya, Shuzen Hosshinno (later, he called himself as Tenshin Hosshinno [Cloistered Imperial Prince Tenshin]), and the prefectural governor of Toei-zan Ryoo, each gave their consent to Ryoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 宗像大社のほか、厳島神社(広島県廿日市市宮島町)、田島神社(佐賀県唐津市呼子町)、および各地の宗像神社・厳島神社・八王子社・天真名井社で祀られている。
    Beside Munakata-taisha Shrine they are enshrined at Itsukushima-jinja Shrine (Miyajima-cho, Hatsukaichi City, Hiroshima Prefecture), Tajima-jinja Shrine (Yobuko-cho, Karatsu City, Saga Prefecture), as well as in other Munakata-jinja Shrines, Itsukushima-jinja Shrines, Hachioji-sha Shrines and Amanomanai-sha Shrines in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • アマテラスとスサノオが天真名井で行った誓約(アマテラスとスサノオの誓約)の際に、スサノオの剣から生まれた五男三女神、(うち、三女神を宗像三女神という)の一柱である。
    When Amaterasu challenged Susanoo to prove his good faith at Amanomanai (the 'ukei' of Amaterasu and Susanoo), five male and three female deities were produced from Susanoo's sword (the female deities are collectively called Munakata Sanjoshin), and Ichikishimahime is one of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 五男三女神(ゴナンサンジョシン)は、日本神話に登場するアマテラスとスサノオが天真名井で行ったうけい(アマテラスとスサノオの誓約)の際に生まれた神々である。
    Gonansanjoshin are the deities who were born when Amaterasu and Susanoo, deities who appear in Japanese Mythology, made ukei (pledge) in Amanomanai (a geographical name in Japanese Mythology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1894年、第六回明治美術会展では、新会員黒田清輝・久米桂一郎などの外光表現が注目をあび、翌年の第七回展では、黒田など天真道場出身の画家が多く出品し、原田など古参会員の暗い画風との対比が明瞭になった。
    In the Sixth Meiji Art Society Exhibition held in 1894, plein-air expressions of new members Seiki KURODA and Keiichiro KUME drew attention, and in the Seventh Exhibition the following year, many painters from the Tenshin Dojo, including Kuroda, exhibited paintings, contrasted against the dark styles of older members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 上流階級の一部には、ミス・セント・クレアの天真爛漫さはいささか古風でつまらないものだとか、ピューリタン的なご清潔ぶりがちとひっかかるだとかいう意見もあった。だが、そういう気質こそがサミュエル・ウォルコットの心をとらえたんだという見方が正しいと思われた。
    Perhaps it was objected by the censors of the Smart Set that Miss St. Clair's frankness and honesty were a trifle old-fashioned, and that she was a shadowy bit of a Puritan; and perhaps it was of these same qualities that Samuel Walcott received his hurt.  - Melville Davisson Post『罪体』

例文データの著作権について