「奉呈」を含む例文一覧(13)

  • 国書奉呈
    the presentation of credentials  - 斎藤和英大辞典
  • 信任状の奉呈.
    the presentation of credentials  - 研究社 新英和中辞典
  • 1941年(昭和16年)「維新史」奉呈
    IN 1941, he presented "Ishinshi" to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 新大使は国書奉呈のため参内せり
    The new ambassador went to court to present his credentials.  - 斎藤和英大辞典
  • 未だ拝顔の栄を得ず候えども失礼を顧みず一書奉呈仕候
    I take the liberty of addressing you, though I have not the honour of your acquaintance.  - 斎藤和英大辞典
  • 大宰府に入った一寧は元の成宗の国書を執権北条貞時に奉呈した。
    After arriving at Dazaifu, Ichinei presented the sovereign's message from Seiso of Yuan to regent Sadatoski HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 改元して慶応元年、物外は第一次長州征伐の調停役を依頼され、願書をしたためて朝廷に奉呈する。
    The era name was changed into Keio, and Motsugai was asked to be a mediator for the First conquest of Choshu, so he made a petition and submitted it to the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 弔辞の奉呈、弔電の奉読、神職による祭詞奏上、玉串奉奠などが行なわれる。
    In Sojosai, s set of rites such as the delivering of memorial addresses, the announcement of condolence telegrams, the chanting of a eulogy by a Shinto priest, and the offering of tamagushi are performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天皇の国事行為の「外国の外交官の接受」の一環である「信任状奉呈式」に際しては、皇室の馬車での送迎を認めている。
    On the occasion of the 'Ceremony of Presentation of Credentials' as part of the 'Reception of Foreign Diplomats,' which is counted among the state affairs, a newly-appointed ambassador is offered the service of a horse-drawn carriage for transportation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このため、斉敬は国事扶助の任に耐えずとの理由により辞表を奉呈するが、2人に対する孝明天皇の信頼は篤く、辞意は認められなかった。
    In light of the above, Nariyuki submitted his resignation on the grounds that he could no longer be effective in assisting the Emperor with affairs of State, but Emperor Komei had deep trust towards those two rejecting Nariyuki's resignation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 横浜港に入港したエルトゥールル号の司令官オスマン・パシャを特使とする一行は、6月13日に皇帝親書を明治天皇に奉呈し、オスマン帝国最初の親善訪日使節団として歓迎を受けた。
    After arriving at Yokohama Port, the party led by a special envoy Osman Pasha, who was also a commander of Ertuğrul, presented a letter from the Sultan to the Emperor Meiji on June 13 and was welcomed as the first goodwill mission to Japan from the Ottoman Empire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 明治6年(1873年)2月には、前々年に台湾で起きた宮古島民殺害事件(→台湾出兵を参照)の処理交渉の特命全権公使として清の首都北京市へ派遣され、日清修好条規批准書の交換・同治帝成婚の賀を述べた国書の奉呈、および交渉にあたった。
    In February 1873, he was dispatched to the Qing Dynasty capital Beijing as the envoy extraordinary and minister plenipotentiary to handle the Mudan Incident (refer to the Taiwan Expedition) which occurred two years earlier in Taiwan, and was successful in negotiating for the ratification of the Japan-Qing Treaty of Friendship and passing on a sovereign message of congratulations to the Qing emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 新党構想などの準備を着々と整え、満を持しての再登板に望むことになった近衛は、閣僚名簿奉呈直前の7月19日、荻窪の私邸・荻外荘でいわゆる「荻窪会談」を行い、入閣することになっていた松岡洋右(外相)、吉田善吾(海相)、東条英機(陸相)と「東亜新秩序」の建設邁進で合意している。
    Having worked steadily on the preparations for the framework of the new political party, Konoe, who was about to face a long-awaited comeback, held the 'Ogikubo Meeting' at Tekigaiso, his private residence in Ogikubo, on July 19, just before presenting the list of cabinet ministers, and he agreed with new cabinet members Yosuke MATSUOKA (Foreign Minister), Zengo YOSHIDA (Minister of the Navy) and Hideki TOJO (Minister of the Army) to work toward the founding of a 'new order in East Asia.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について