「女性向け」を含む例文一覧(63)

1 2 次へ>
  • 女性向けのマンガ
    Manga for girls  - Weblio Email例文集
  • それは女性向けだ。
    That is for women. - Weblio Email例文集
  • カメラをそのきれいな女性向けた。
    I turned my camera to that pretty woman.  - Weblio Email例文集
  • カメラを女性向けないでください
    Don't train your camera on the women  - 日本語WordNet
  • -少年や女性向けで、芝居の筋書きを書いたもの。
    Synopses of a play written for boys and women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • それが女性向けのローン商品を開発します
    They will develop loan products geared towards women.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 女性の潜在労働力の活用に向けて)
    (Efforts to utilize the potential manpower of women) - 経済産業省
  • 『鉄眼禅師仮名法話』は女性向けて法を説いたものである。
    "Tetsugen Zenshi Kana Howa" (Buddhist sermon by Tetsugan Zenshi) is a book written for the purpose of preaching the teachings to females.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 女学雑誌(じょがくざっし)は明治時代に出版された女性向けの雑誌。
    Jogaku Zasshi was a magazine intended for female readers published during the Meiji era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • びらびら簪:江戸時代(寛政年間)に登場した未婚女性向けの簪。
    Birabira-kanzashi: Kanzashi for unmarried women invented during the Edo period (Kansei era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 女性向けの日本のファッション誌などがあることは認知している様子。
    Some know that there are Japanese fashion magazines for women.  - 経済産業省
  • 人体局部洗浄装置は、人体の女性局部に対応する目標位置である女性局部Aに向けて洗浄水を噴出して人体の女性局部Aを洗浄するビデ洗浄処理を行う洗浄機構を有する。
    This private part washing device of human body has a washing mechanism for ejecting the washing water to the female private part A as a target position corresponding to the female private part of a human body so as to wash the female private part A for bidet washing. - 特許庁
  • グルメ特集の記事よりも、働く女性向けのコラムの方が、読者からは支持されています。(メールで書く場合)
    Our readers prefer a column for working women to a special article on fine food.  - Weblio Email例文集
  • 近年は女性向けに小型化されてカラフルでおしゃれなタイプの保温弁当箱も登場している。
    In recent years, colorful and fancy downsized thermos lunchboxes for woman are appearing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 少女漫画(小学生-高校生、一部大人の女性向けの漫画を含む)
    Girls' comic (A comic for from elementary school girls from to high school girls, including comic for adult women)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これらボトル缶は、缶に直接口をつけることに抵抗感のある女性向けに開発されたものである。
    These types of bottle cans were developed for female persons who felt uncomfortable drinking directly from a can.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • もんぺは、日本で用いられる女性向けの労働用ズボンないし袴の一種である。
    Monpe is a pair of work pants for women and a sort of "hakama" (a formal divided skirt for men) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、神社によっては若い女性向けの「濃」(こき、赤紫色)袴を用いるところもある。
    Additionally, some shrines have adopted koki-colored (red purple) hakama for young ladies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2年前,Lieさんは若い女性向けの農業活動である「ノギャル」プロジェクトに参加した。
    Two years ago, Lie became involved in the "nogal" project, farming activities for young girls.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • そこで、本節では、個人向けサービスへの需要が増加傾向にある中で、個人向けサービス分野で、需要を掘り起こしている女性の起業に着目し、女性の起業の現状及び課題について分析を行い、課題を乗り越えた女性起業家等を紹介する。
    Focusing on startups by women who are developing fresh sources of demand in the growing personal services sector, therefore, this sector analyzes the current state of startups by women and the challenges that they face, and profiles some of the female entrepreneurs who have surmounted these challenges.  - 経済産業省
  • 例えば、同一商品の男性向け女性向けの広告映像素材を広告映像グループとして管理する。
    For example, advertisement picture raw material of the same article for men and women are managed as an advertisement picture group. - 特許庁
  • 一方、女性の起業により、女性の就業が促進されれば、家事・育児等の課題解決サービス分野における需要の高まりや世帯所得の増加により、女性の起業が多い個人向けサービス分野の市場拡大が予想される。
    At the same time, the increase in female employment resulting from women’s startups is likely to increase demand for housekeeping, childcare, and similar problem-solving services, which, combined with the parallel growth in household incomes, should expand the market for personal services where startups by women predominate.  - 経済産業省
  • 女性が活躍する社会を実現するため、働き続けることを希望する女性が能力を発揮できる環境整備や、出産等により一度離職した女性に対する再就職等に向けた支援策を講じることも必要。
    In order to realize a society in which women can play an active role, it is also necessary to improve the environment within which women can exercise their skills when they want to, and to take support measures for women who have left work once due to giving birth, etc. to have jobs again. - 厚生労働省
  • 例えば、表示装置3aの前方に人間が存在し、かつそれが女性であると判断したときは、女性向けの広告情報を表示装置3bに表示させる。
    For example, when a female human being exists in front of the display device 3a, the system causes the display device 3b to display the advertisement information for women. - 特許庁
  • アジア太平洋地域において、女性の経済活動促進に向けたコミットをしていくことを再認識するとともに、新しい時代において女性が重要な役割を果たしていることを再確認した。
    We reconfirmed our commitment to promoting women in the Asia-Pacific region and recognize the pivotal role women play in fulfilling the promise of this new century. - 経済産業省
  • さらに、これらのサイクルが機能することによって女性の就業促進が進み、世帯所得の増加が進めば、女性起業家の事業展開が多い個人向けサービスの分野の市場拡大につながる可能性がある。
    As female employment increases and household incomes rise as a result of such a cycle, the market for personal services in which female entrepreneurial activity predominates should grow.  - 経済産業省
  • 以上、本節では、現状における女性の起業の傾向や課題を分析した後、個人向けサービスの分野における女性の起業が生み出す好循環について言及した。
    Following an analysis of trends in startups by women at present and the challenges faced, this section described the virtuous cycle created by startups by women in the field of personal services.  - 経済産業省
  • 女性・高齢者による創業 これまで事業所や企業に着目した開廃業の動向を見てきたが、次は開業者の属性に着目し、女性・高齢者による創業に目を向けてみたい。
    Startups by women and the elderly Having looked at trends in entries and exits focusing on business establishments and enterprises, we focus next on the attributes of entry entrepreneurs in examining startups by women and the elderly.  - 経済産業省
  • 第3節 女性の意識と就業促進に向けた課題女性が職業をもつことについて「子供ができても働き続ける方が良い」という就業継続型への支持が男女ともに多くなっている。
    Economic, labour, and educational groups, local communities, government, and so onmust work closely together so that young people can understand the meaning of work and increasetheir ambition and skills. - 厚生労働省
  • また女性手紙に仮名使用が多いのはもちろんだが、男性でも、私的文書・内輪向けの文書は、仮名が多い傾向が認められる。
    The use of kana in letters written by women was popular, but men increasingly used kana in private or internal documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 甘酒(あまざけ)、女性消費者向けのデザート日本酒、諸白などで作った製成酒が甘口の例として挙げられる。
    Amazake (a sweet low-alcohol drink made from fermented rice or sake lees), dessert sake especially for female consumers and sake products made from morohaku (sake of 100% polished white rice), etc. are examples of amakuchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 黄色(もえぎ色)の表紙(黄色を青と称した)で、少年や女性向けに芝居の筋書きなどを書いたもの。
    It was by the bindings of amber (light green) books (described yellow as blue) that it could be discerned if story plots etc were written for boys or girls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ただし、原則として赤い襟は少女向けとされるので、既婚女性は赤色やそれに近い色は避けたほうが無難とされている。
    However, since red collars are regarded for young girls in principle, it is better for married women to avoid those of red or similar colors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 茶名「新島宗竹」を授かり、以後は京都に女性向けの茶道教室を開いて自活し、裏千家流を広めることに貢献した。
    She was granted Chamei (a pseudonym specifically granted to a master of the tea ceremony), 'Sochiku NIIJIMA;' thereafter, she started tea ceremony classes for women in Kyoto to support herself and contributed to the propagation of the Urasenke school of tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 東寺に向けて祐清の遺品を求めた手紙が「たまかき書状」で、中世農村女性の自筆書状として全国的に珍しい史料といえる。
    The letter she wrote asking for the remaining goods of Yusei was 'Tamakaki Letter,' and is one of the rare historical manuscripts written by a peasant woman during the medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 各旅館とも団体客向けから女性客や家族客などを対象とした改装が相次ぎ、その成果が見え始めている。
    The inns were successively renovated to attract tourists who are females and families but large parties of tourists, and it is coming to fruition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「ウギャル」と呼ばれるファッションモデルのLie(ライ)さんやほかの若い女性たちが先日,若者向けの新しい水産加工品を開発した。
    The fashion model Lie and other young girls called "ugals" have recently developed new seafood products for young people.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 日本製の多機能携帯の認知が薄いため、女性にはいいが、自分(男性)向けではないとのイメージ。
    Since there is little knowledge of Japanese-made multifunctional mobile phones, their image is that they are good for women but not men.  - 経済産業省
  • 前項では、女性起業家は、個人向けサービス等の暮らしを充実させる分野での事業展開が多いという特長があることを示した。
    The preceding subsection showed one advantage of startups by female entrepreneurs to be the concentration of activity in lifestyle-oriented fields such as the personal services.  - 経済産業省
  • 労働力人口の確保に向けては、我が国同様高齢者や女性の就業率の改善などが必要であろう。
    To secure the labor force population, it will be necessary, for example, to improve the employment rates of the elderly and women as with Japan. - 経済産業省
  • 第3節  女性の意識と就業促進に向けた課題 第 3章 変化する企業行動と雇用管理の課題 (37~40ページ(PDF:455KB))、 (41~44ページ(PDF:764KB))
    Section 3 The Attitudes of Women and Issues Related to Employment Promotion (PDF:611KB) - 厚生労働省
  • 変換候補データベースは、男性向けデータベースと、女性向けデータベースと、性別不問データベースと、男性向けデータベースと女性向けデータベースと性別不問データベースとのうちから複数の変換候補を抽出する優先順位をユーザ入力に基づき指定するデータベース指定手段とを備える。
    The conversion candidate database includes: a database for males; a database for females; a database without regard to sex; and a database specification means for specifying a priority for extracting a plurality of conversion candidates from the database for males, the database for females and the database without regard to sex on the basis of user input. - 特許庁
  • 女性の就業に向けた課題)一般的に女性が職業をもつことについては、「子供ができてもずっと職業をつづける方がよい」とする割合が41.9%と高く、次いで「子供ができたら職業をやめ、大きくなったら再び職業をもつほうがよい」が37.0%、「子供ができるまでは職業ももつほうがよい」が9.1%、「結婚するまでは職業をもつほうがよい」が5.4%、「女性は職業をもたないほうがよい」が1.7%となっている。
    Evenif the environment for finding work is difficult, young people are expected to have a positive attitudetowards work. - 厚生労働省
  • 我々は,女性の経済的参画を制限する多くの障壁が未だ存在することを認識し,実務者に対し,APECのフォーラムにおいて,APEC域内での女性の更なる経済的参画,エンパワーメントに向けた政策及び具体的な活動に関して作業するよう指示する。
    We recognize that many barriers limiting women’s economic participation still exist and instruct officials to work on policies and concrete actions across all APEC fora to further women’s economic participation and empowerment across the APEC region. - 経済産業省
  • (ⅱ)女性の活躍を促進する企業の取組を後押しし、企業の職場環境を整備するため、管理職・役員への登用拡大に向けた働きかけや情報開示の促進等を行う。また、女性の活躍促進、仕事と子育ての両立、育児休業中、及び復職後の能力アップの支援に取り組む企業への支援を行う。さらに、学び直しプログラムの提供、主婦等向けインターンシップ等により、子育て女性の再就職を支援する。 【今年度から実施】
    (ii) To support company initiatives that promote women’s active participation and enhance companies’ workplace environment, urge companies to employ more women in managerial positions and as officers and promote disclosure of information. Support companies that promote women’s active participation, balancing of work and childcare, and skill enhancement during childcare leaves and after resuming work. Support the re-employment of women caring for their child/children, e.g., provide re-learning programs and offer internships for homemakers. (Implement from this fiscal year)  - 経済産業省
  • 女性向けのものとしては、戦前は、色衿や刺繍衿が中心であったが、昭和15年に出た、奢侈品等製造販売制限規則をきっかけに白衿が流行した。
    Before the World War II, iroeri (colored haneri) or shishueri (haneri with embroidery) were popular as women's haneri; however, shiroeri (white haneri) became popular after the Regulation of the Production and Sale of Luxury Items issued in 1940.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 4月10日,7人の女性隊員を含む230人の陸上自衛隊員が国連平和維持活動に参加するため,東ティモールへ向けて北海道を出発した。
    On April 10, 230 Ground Self-Defense Force (GSDF) personnel, including seven women, left Hokkaido for East Timor to take part in a United Nations peacekeeping operation (PKO).  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 本発明は、コンピュータを介して、女性の月経データに基づいて価値ある個人向け情報をタイムリーに提供する配信システムが必要とされている。
    To provide a distribution system for providing valuable personal information via a computer in a timely manner based on female menses data. - 特許庁
  • 財団法人国際経済交流財団(2010)によると、我が国企業において、海外市場開拓に向けて戦略的に女性の活用を進めていく予定と答えている企業数は約3 割にのぼる。
    According to Non-profit organization; International Economy Exchange Foundation (2010), approximately 30% of companies responded that they are strategically utilizing female workforces for expanding overseas markets. - 経済産業省
  • 女性起業家の起業分野を見ると、飲食店・宿泊業、教育・学習支援業、生活関連サービス業を含む個人向けの身近なサービス分野での起業の割合が、40.0% と高くなっている。
    Startups by female entrepreneurs are commonest in the field of everyday personal services, including eating and drinking services and accommodations, education and learning support, and living-related services, which together account for 40% of all female startups.  - 経済産業省
1 2 次へ>

例文データの著作権について