「好色な」を含む例文一覧(58)

1 2 次へ>
  • 好色な
    an amorous woman  - EDR日英対訳辞書
  • 好色な
    a lewd story  - EDR日英対訳辞書
  • 好色な
    a lustful man  - EDR日英対訳辞書
  • 好色な
    a lecherous mind  - EDR日英対訳辞書
  • 好色な
    a lascivious person  - EDR日英対訳辞書
  • 好色な行い
    lecherous behavior  - EDR日英対訳辞書
  • 好色な態度で
    in an amorous manner  - 日本語WordNet
  • 好色な態度で
    in a lustful manner  - 日本語WordNet
  • 好色な文学
    prurient literature  - 日本語WordNet
  • 好色な行為
    have amorous affairs  - 日本語WordNet
  • 好色な行為
    a lascivious act  - EDR日英対訳辞書
  • 好色な気持ち
    a lustful feeling  - EDR日英対訳辞書
  • 好色なさま
    the condition of being lascivious  - EDR日英対訳辞書
  • 好色な意図で見る
    look at with amorous intentions  - 日本語WordNet
  • 度はずれて好色な
    an excessively lustful man  - EDR日英対訳辞書
  • 好色な草子類
    a storybook dealing with amorous adventures, called "spicy storybook"  - EDR日英対訳辞書
  • 好色で下品なこと
    the quality of being lascivious  - EDR日英対訳辞書
  • 好色でだらしない男
    a lustful and promiscuous man  - EDR日英対訳辞書
  • 平凡な人の好色な女たらし
    a salacious rooster of a little man  - 日本語WordNet
  • みだらな、または好色な女性
    lewd or lascivious woman  - 日本語WordNet
  • 中高年の好色な
    a middle-aged lustful man  - EDR日英対訳辞書
  • 無愛想で好色な
    the person who is taciturn and lewd  - EDR日英対訳辞書
  • 好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」
    "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." - Tatoeba例文
  • 下がった目尻は好色なることを示す
    Down-turned eyes signify sensuality.  - 斎藤和英大辞典
  • この好色な老人は、少女に言い寄る
    this satyric old man pursues young girls  - 日本語WordNet
  • 好色な傾向がある中年の男性
    a middle-aged man with lecherous inclinations  - 日本語WordNet
  • 好色な男性登場人物は突然、鼻血を出すこともあります。
    Lecherous male characters suddenly develop nosebleeds. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 好色などを評して)欠点は欠点だが愛嬌のある欠点だ
    It is a fault, to be sure, but yet an amiable fault.  - 斎藤和英大辞典
  • 好色なアポローンから逃れるために月桂樹に化したニンフ
    a nymph who was transformed into a laurel tree to escape the amorous Apollo  - 日本語WordNet
  • ほとんどの好色家同様、彼は女性と話をするのが好きだ。
    Like most sensualists, he likes to talk with women.  - Weblio英語基本例文集
  • 最後に残ったのは好色といわれる5人の公達で、彼らはあきらめず夜昼となく通ってきた。
    Five young court nobles who are said to be lecherous remain, and they keep visiting his house day and night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 藤原道長が源氏の物語の前で好色の歌を日記作者に詠んだこと。
    FUJIWARA no Michinaga made an amative poem for the author of the diary in front of "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 秀次に関白職を譲る時に与えた訓戒状に「女狂いなど自分の真似はするな」とあることから、秀吉も好色を自覚していたようである。
    Hideyoshi himself seemed to recognize his lechery, judging from his letter to Hidetsugu when he ceded Kanpaku position 'Do not run after women like me'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 以上のように、第一の本妻に対しては、好色な老女として厳しく批判されているが、その分生き生きとした描写になっている。
    As mentioned above, the first lawful wife was described as a lecherous woman, which makes the work lively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 西陣の織元である好色な老人・甚造の贔屓を得て、一年後には夕子は五番町で一、二を争う売れっ妓になっていた。
    Having a patron named Jinzo, a lusting old man who was a textile manufacturer in Nishijin, Yuko became one of the top-selling prostitutes in Goban-cho within a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 台湾では、日顕管長が外省人主体のマスコミにより新聞、TVなど各種媒体で「花和尚」(好色僧)と紹介された。
    In Taiwan, Nikken, kancho, was introduced as 'hanaosho priest' (sensual monk) in various media such as newspapers and television by a press, mainly organized by gaishojin (immigrant from China Continent to Taiwan after 1945).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 悪代官の手先として悪事を働きしかも薄汚い恰好をして好色でみんなから嫌われている。
    Hokaibo is hated by all the people because he is involved in wrong doing as a tool of a cruel bailiff, wears dirty clothes and is lascivious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ただ一方で、記紀には好色な天皇として皇后の嫉妬に苛まれる人間臭い一面も描かれていることは興味深い。
    On the other hand, however, it is interesting that the Kojiki and Nihonshoki describe his humane aspect as an amorous Emperor who was tormented by jealousy of his Empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、匂宮が好色で最近では宇治八の宮の姫君にも執心だとの噂もあって、ますます苦労が耐えないようだ。
    Besides, there is a rumor that Nioumiya is lecherous and recently devoted to the daughter of Uji Hachi no Miya (the Eighth Prince), so she has no end of trouble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その一方で、好色ぶりでも知られ、出家後も様々な女性と関係をもって多くの子供を儲けている。
    On the other hand, he had many relationships with different woman after becoming a priest and he had many children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 次回作として井原西鶴原作の『好色五人女』映画化のシナリオ作業に取りかかるが、1985年に急逝した。
    He died suddenly in 1985 while working on a script based on Saikaku IHARA's novel "Koshoku gonin onna" (Love Stories about Five Women).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 27年には井原西鶴の「好色一代女」を基に絹代出演で撮った「西鶴一代女」を製作。
    In 1952, he produced 'Saikaku ichidai onna' (The Life of Oharu), which, based on Saikaku IHARA's 'Koshoku ichidai onna' (The Life of an Amorous Woman and Other Writings), featured Kinuyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 独自性の際立つ退廃的で妖艶な美人画で知られ、春画と好色本にも作品が多い。
    He was renowned for decadent and voluptuous Bijinga (a type of Ukiyo-e portraying beautiful women) with strong originality and produced many works of Shunga (erotic arts) and Koshokubon (books on love).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ある高貴好色な尼君が女房たちと謀ってある僧侶(法師)を袋に入れて御殿に運び込みこれと密通するというもの。
    The story is that a noble but amorous nun conspired with some court ladies to put a bonze (hoshi) into a bag, carry him to the palace and commit adultery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 仮名草子の中から井原西鶴による『好色一代男』などの優れた文芸が著されるようになり、これは後に浮世草子と区別して呼ばれるようになる。
    Such excellent literary works as "Koshoku ichidai otoko" (Life of an amorous man) by Saikaku IHARA were written as Kana Zoshi, which later came to be distinguished as Ukiyo Zoshi (stories of the floating world).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 将軍足利義正の妾腹の子、光氏が、将軍位をねらう山名宗全を抑えるため、光源氏的な好色遍歴をよそおいながら、宗全が盗み隠していた足利氏の重宝類をしだいに取り戻す。
    In order to stifle Sozen YAMANA, who was trying to attain the position of Shogun, Mitsuuji, an illegitimate child of Shogun Yoshimasa ASHIKAGA, gradually got back the treasures of Ashikaga clan that Sozen stole and hid, pretending to be a man with a rich love life like Hikaru Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なお、その名称や内容から元は浄土宗系統の僧侶によって作られたとも言われ、江戸時代の井原西鶴の作品(『好色一代男』などには)浄土双六がしばしば登場する。
    With its name and the contents, the Jodo Sugoroku is considered to have been made by the monks of Jodo (Pure Land) sect in origin, and the Jodo Sugoroku often appeared in the works (such as "Koshoku ichidai otoko (Life of a Sensuous Man)) by Saikaku IHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 」の唄で知られ、井原西鶴の『好色五人女』、近松門左衛門の『薩摩歌』、並木五瓶の『五大力恋緘』、鶴屋南北の『盟三五大切』などの小説や戯曲の主題とされていた。
    and the song was used as the theme of some novels and plays such as "Koshoku Gonin Onna" by Saikaku IHARA, "Satsuma uta" by Monzaemon CHIKAMATSU, "Godairiki Koino Fujime" by Gohei NAMIKI, and "Kamikakete Sango Taisetsu" by Nanboku TSURUYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 花山天皇は好色な上に情緒的な性格で、寵愛していた女御藤原忯子が急死すると、絶望して世を棄てることさえ言い出していた。
    Emperor Kazan was not only lustful but also emotional, and upon the sudden death of his empress FUJIWARA no Shishi that he cared for deeply, he was so disheartened that he said he would enter the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • かなりの好色家であったようでわざわざ京都に赴いて美女を探し、目星をつけると見境無く略奪婚のようなことを繰り返したとされる。
    He was such a lustful person that he went all the way to Kyoto to find beautiful women and indiscriminately repeated a number of acts like stealing marriages once having an eye on them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について