問題は嫌というほどある. We have more than enough problems.
- 研究社 新和英中辞典
日照りが続いたと思ったら, こんどは嫌というほど雨が降った. After a long spell of dry weather, it rained with a vengeance [《米俗》 like all get‐out].
- 研究社 新和英中辞典
ピーターは悲劇は嫌というほど見てきましたが、全部すっかり忘れているしまつです。 Peter had seen many tragedies, but he had forgotten them all.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
そういうことは具体的な話ですから、今、私から申し上げませんけれども、やはりそこら辺の各省の壁というのは、私は自由民主党におりましたから、嫌というほど知っています。 I would not comment on specific proposals like that. However, as I used to be a member of the Liberal Democratic Party (LDP), I am keenly aware of the wall of ministerial sectionalism.
- 金融庁
兄・尊氏が山のように贈られてきた品物を部下たちにすべて分け与えたほど無欲だったというエピソードは有名であるが、直義はそもそもそういう贈り物を受け取ること自体嫌った、と言われている。 Tadayoshi's selflessness that saw him give to his subordinates all of the many gifts which were showered upon him by his elder brother Takauji is well known, but it is said that Tadayoshi originally disliked accepting such gifts.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かなり瑣末な例をあげると、キリスト教徒の信条や行為のなかでも豚肉を食うということほど、マホメット教徒のキリスト教徒にたいする嫌悪感をかきたてるものはないのです。 To cite a rather trivial example, nothing in the creed or practice of Christians does more to envenom the hatred of Mahomedans against them, than the fact of their eating pork.
- John Stuart Mill『自由について』
食べなれない内は独特の腐敗臭が嫌われるが、魚肉のタンパク質がうまみ成分であるアミノ酸へ分解されるため、一旦慣れると病みつきになるほど美味であるとされる。 It is said that although people dislike the distinctive smell of decay before getting used to it, Nare-zushi is as delicious and addicts people when they get used to such smell, because protein of fish meat is broken down into amino acid which brings a delicious taste.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス