「学生・会」を含む例文一覧(49)

  • 現在、竹刀には長さの分類があり、主に小学生用の36(3尺6寸、109cm)、中学生用37(3尺7寸、112cm)、高校生・大学生・社人用38(3尺8寸、115cm)、大学生・社人用39(3尺9寸、118cm)がある。
    Currently there are different length of shinai available; common sizes are size 36 (3 jaku 6 sun, 109 cm) for primary students, size 37 (3 jaku 7sun, 112cm) for junior high school students, size 38 (3 jaku 8 sun, 115cm) for high school students, university students and adults, and size 39 (3 jaku 9 sun, 118cm) for university students and adults.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現在、学生落語の全国大として、「全日本学生落語選手権・策伝大賞」が年1回、岐阜市で開催されている。
    Today, the All Japan Students Rakugo Championship (Sakuden Award), a nationwide rakugo competition for students, is held annually in Gifu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 主催は大学であるが、企画・運営は学生が実行委員を組んで行われている。
    While the university sponsors the event, the planning and operation is carried out by the executive committee of students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2人はスコットランドのセント・アンドルーズ大学の学生だったときに出った。
    The couple met when they were students at the University of St. Andrews in Scotland.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 全日本学生自治総連合では少数派(非主流派)であった所感派の思想的・政治的影響下にあった当時の同学(京都大学の全学学生自治)は、1950年度のレッド・パージ粉砕闘争を主導した。
    Dogakukai (students' self-governing association of Kyoto University) which was under the philosophical/political influence of the Shokan sect, a minority group (a non-mainstream faction) of the All-Japan Federation of Students' Self-governing Associations, played a leading role in the anti Red Purge struggle in 1950.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、京都学生祭典は産・学・公・地域連携で開催されるため、以下のような協議が設けられている。
    Since the Kyoto Intercollegiate Festa is held in collaboration with businesses, academia, the public sector and local communities, the following cooperative bodies are organized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1号館(教室、情報処理教室、大谷学・学内学事務室、学生談話室、カフェ・テラス「ビッグバレー」〈喫茶室〉)
    Building No. 1 (classrooms, information processing rooms, office of the Otani Academic Society and others within the campus, student lounge, Cafe Terrace, "Big Valley" (tearoom))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その後,学生たちは同議のトーマス・マークラム事務局次長と面し,核兵器廃絶を求める署名を手渡した。
    The students then met with Thomas Markram, the deputy secretary-general of the conference and handed over signatures demanding the abolition of nuclear weapons. - 浜島書店 Catch a Wave
  • また、東亜同文・同仁・日華学・在華居留民団など日本国内で日中関係進展にかかわる団体への補助を行ったり、中国人留日学生への援助を行った。
    Furthermore, they assisted groups that dealt with the progress of Japanese and Chinese relations such as Toa-dobunkai nationalism group, Dojinkai, the Institute of Japan and China, the Japanese group residing in China, and Chinese students studying abroad in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ①大学・大学院における起業家教育科目の受講機がMBA,MOTに限られている現状を変え、学部学生、社人等、幅広い学生が受講できる環境を整備する。
    ①At present, opportunities at universities and graduate schools to learn entrepreneurship education subjects are limited to MBA or MTO courses, but the current state of things should be changes to develop environments where a wider range of people, including undergraduates and business persons, can learn such subjects;  - 経済産業省
  • 1910年代前半より、各旧制大学・旧制高等学校・旧制専門学校などでは社科学研究(社研)が組織され、1924年9月には49校の社研が参加する学生連合(学連)が発足した。
    From the first half of the 1910s, Shakai Kagaku Kenkyu-kai (Society for the Study of Social Science), or Shaken, has been organized in universities, high schools, vocational schools and so forth under the old system of education, and Gakusei Rengokai (Federation of Students), or Gakuren, in which Shaken from 49 schools participated, was inaugurated in September 1924.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 新聞を核に書籍も発行し、各種シンポジウム・講演を主催するなど、学生による総合メディアとして発展。
    It has developed as a creator of student-produced multimedia, publishing newspapers as well as books, and sponsoring various symposiums and lecture presentations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1926年6月29日、岡田良平文部大臣はこの事件を受けて学生・生徒による社科学研究の禁止を通達。
    In June 29, 1926, in light of this affair, Ryohei OKADA who was the Minister of Education issued prohibition against the study of Social Science by students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 王位継承順位2位のウィリアム王子とケイトさんはスコットランドにあるセント・アンドルーズ大学での学生時代に出った。
    Prince William, second in line to the throne, and Kate met as students at the University of St. Andrews in Scotland.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 企業で働く社人が正規学生として受講し、学生が所属する各企業・機関の希望に応じた科目を、教員による履修アドバイスも受けながらオーダーメイドで履修できる制度を実施している。
    Corporate workers are attending lectures as full-time students. With instructors' advice on lectures, students are able to take custom-made curriculum made up of classes desired by the company/organization that they belong to. - 経済産業省
  • ドイツ:2001年より、連邦・州政府、各州文部大臣議、ドイツ学術交流(DAAD)等による「共同歩調行動」による外国人学生・研究者の受入れ促      進を開始している。
    Germany: The "Joint Step Movement" by the federal and state governments, meetings for Ministers of Education in each state, and Deutscher Akademischer Austausch Dienst (DAAD) was started from 2001 to promote the acceptance of international students and researchers. - 経済産業省
  • 7歳のときには,東京ヘレン・ケラー協によって開催された盲学生のためのピアノコンクールで最年少優勝者となった。
    At the age of 7, he became the youngest winner at a piano competition for blind students held by the Tokyo Helen Keller Association.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • かつての衣笠球場は、現在の第一体育館・学生館・存心館・中央広場などの付近に位置し、第一体育館の南東辺りにホームベースがあったと思われる。
    The Kinugasa Stadium used to stand near where the Gymnasium 1, Student Center, Zonshinkan Hall, Central Square, and other facilities are located today, and the home plate is thought to have been placed somewhere to the southeast of Gymnasium 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1925年12月、京都府警察部特別高等警察課は、全市の警察署高等係を動員して京都帝大・同志社大学などの社研員の自宅・下宿などを急襲、家宅捜索および学生33名を検束した。
    In December, 1925, the Special Higher Police Division of Kyoto Prefectural Police Department mobilized the Higher Police Division of all the city police to attack and conduct domiciliary searches on the houses and lodgings of all the members of Shaken of Kyoto Imperial University and Doshisha University, and arrested 33 students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • IFRSを理解する人材を育成する観点から、大学・大学院等における学生・教員等に対する教育内容についての検討や公認計士、当局など諸機関との連携を強化する必要がある。
    In order to build human resources with an understanding of IFRS, a review must be conducted on the education of students and educators at universities, graduate schools, etc.Cooperation with CPAs and regulators and other administrative bodies must be strengthened.  - 金融庁
  • 高等専門学校では、5年間一貫の実験・実習を重視した実践的・創造的な教育を実施するとともに、ロボコンなど様々な大を通じて学生同士が切磋琢磨している。
    Colleges of technology provide five years of consistent practical and creative education with an emphasis on experiments and practical lessons, and students improve themselves by competing with each other through a variety of contests, such as Robot Contests. - 経済産業省
  • 2010年度は、検討結果を踏まえた産学連携による人材育成モデルプログラムの開発・実証や、学生の体系的な社人基礎力の育成・評価に係る取組の普及促進等、具体的取組を進めた。
    In FY2010, the government takes specific actions, such as developing/demonstrating industry?university joint human resources development model programs based on results of study projects and diffusing projects on systematically fostering/evaluating social life basic abilities for university students.  - 経済産業省
  • 全国の中学生にものを創る喜びを味わわせ、「ものづくり」への関心・意欲を高揚させるとともに、技術・家庭科における学習成果の発表と生徒・教師の交流の場を提供することを目的として、「全国中学生創造ものづくり教育フェア」が、全日本中学校技術・家庭科研究等の主催により、毎年開催されている。
    The “National Creation and Manufacturing Education Fair for Junior High School Students” is held annually under the sponsorship of the National Japanese Junior High School Technology and Home Economics Education Research Association and other organizations in order to allow junior high-school students across Japan to have the pleasure of making things, to increase their interest in manufacturing, and to provide an opportunity for the publication of the achievements of their learning in the subjects of technology and home economics and for an interchange between students and teachers. - 経済産業省
  • オーダーメイド工学教育プログラム制度企業で働く社人が正規学生として受講し、学生が所属する各企業・機関の希望に応じた科目を、教員による履修アドバイスも受けながらオーダーメイドで履修できる制度を実施している。
    Custom-made Engineering Education Program Corporate workers are attending lectures as full-time students.  With instructors’ advice on lectures, students are able to take custom-made curriculum made up of classes desired by the company/organization that they belong to.  - 経済産業省
  • 高等教育については、進学率が約80%に達しようとしている現在、学生は多様化しており、中には、将来の社・職業生活に対する意識が十分でないまま入学してくる学生も存在し、キャリア形成の観点からも課題があるのが現状である。
    There are challenges from the perspective of career formation as some students enroll without an adequate awareness about their future social and working life. - 経済産業省
  • 我が国に滞在している留学生の専攻分野は、人文・社科学が多く、特にグローバルな「人材獲得競争」の対象となっている「科学」分野を専攻する留学生が他の主要国と比較して極めて少ない(第2-4-49図、第2-4-50図)。
    The academic fields in which a large part of foreign students in Japan major in are the humanities and social sciences, and particularly science majors from other countries who compete on a global scale are extremely few in comparison to other major countries (see Figures 2-4-49 and 2-4-50). - 経済産業省
  • 1925年12月1日:この日早朝、京都府警特高課が京大・同大などの寄宿舎、両大学の社科学研究員の自宅・下宿を急襲、家宅捜索のうえ「不穏文書」多数を押収したほか学生33名を検束。
    December 1, 1925: Early in the morning, the Special Higher Police Division of Kyoto Prefectural Police Department attacked and conducted domiciliary searches on dormitories of Kyoto Imperial University, Doshisha University, and so forth as well as the houses and lodgings of members of the Shakai Kagaku Kenkyu-kai to seize a lot of seditious documents and arrest 33 students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 特に、社慣習及び言語に対する親和性が高い人材を得るという観点からは、留学生を通じた人材獲得・育成は極めて望ましい方法である。
    In particular, obtaining and training human resources through foreign students is a very desirable practice from the standpoint of obtaining human resources that have an affinity for Japanese social customs and language. - 経済産業省
  • 更に遣隋使・遣唐使とこれに随伴した留学生達によって、畿内ヤマトに中国の社制度・文化の多くが初めて直接伝えられたとされていることから、遣隋使・遣唐使以前は畿内ヤマトには中国の社制度・文化は殆ど伝わっておらず、倭と畿内ヤマトとは明らかに別物である。
    In addition, since it has been said that many of Chinese social system and culture were directly transferred for the first time by ken-suishi, kento-shi, and students accompanied them, before kensui-shi and kento-shi went to China, almost no Chinese social system and culture hadn't been transferred to Yamato kingship in Kinai region, so Wa and Yamato kingship in Kinai region were obviously different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 学生支援センター、キャリアセンター、厚生館保健センター、リエゾンオフィス、司法研究科事務室、ビジネス研究科事務室、技術・企業・国際競争力研究センター、ITEC研究室、ハーディーホール、クローバーホール、議室、教室
    Student Support Services Center, Career Center, Health Center, Liaison Office, the office of Doshisha Law School, the office of Business School, Engineer/ Corporation/ International Competition Research Center, ITEC Research room, Hardy Hall, Clover Hall, conference room, classrooms  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 勧学(かんがくえ)とは、平安時代中期・後期に大学寮紀伝道の学生(文章生)と比叡山延暦寺の僧侶が、3月15日(旧暦)あるいは9月15日(旧暦)に比叡山西麓あるいは平安京内外の寺院に集まって『法華経』をテーマとして講義・念仏・漢詩を行った法
    Kangakue was a Buddhist meeting held to conduct teaching, nenbutsu (Buddhist invocation), and create Chinese-style poems themed after "Hokekyo" (Lotus Sutra), and was held by the scholars of Kidendo (the study of the histories) in Daigakuryo (Bureau of Education) and the priests of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, on March 15 (in old lunar calendar) or September 15 (in old lunar calendar) at the western foot of Mt. Hiei or at the temples in and around Heian-kyo (ancient Kyoto), in the mid through latter period of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1888年、当時まだ学生だった小十郎は、「大日本教育雑誌(第73・74号3・4月号)」および「教師之友(第10・11号3・4月号)」に、親友でのちに東京美術学校(現在の東京芸術大学)校長となる正木直彦(政彦)と連盟で「男女ノ文体ヲ一ニスル方法」という論文を発表している。
    In 1888, while still a student, Kojuro presented an article titled 'The method to establish the common writing style between men and women' with Naohiko (Masahiko) MASAKI, who was his close friend and later became the principal of Tokyo Fine Arts School (present Tokyo University of Arts) in the educational journals "Dainihon Kyoikukai Zasshi "(Vols. 73 and 74: March and April) and "Kyoshi no Tomo" (Vols. 10 and 11: March and April).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 学生は、卒業後に受入れ国で就業するに当たって、①既に受入れ国に学生として滞在しているため、改めて入国のための審査をする必要がない、②言語・社的慣習等について受入れ国に適合しやすい、といった点で有利であり、比較的円滑に就労ビザを取得することが可能である。
    When foreign students start working in the receiving countries after graduation, the students have advantages as they (a) do not need to take the immigration examination again since they have already resided in the receiving countries as students and (b) easily adapt to the language and social practices of the receiving countries. Therefore, such foreign students can obtain work visas relatively smoothly. - 経済産業省
  • 今後、臨床薬理学、生物統計学、バイオインフォマティクス等の個別の分野での人材育成とともに、医学、薬学、理工学、生物統計学等が連携した教育研究の取組が求められる。また、大学等において、医師、薬剤師、看護師等の医療職に対し、臨床研究に係る教育の機の確保・増大を図る必要がある。
    In the future, the effort of educational research cooperating with medical science, pharmaceutical sciences, science and engineering, and biostatistics are required in addition to the development of human resources in individual fields of clinical pharmacology, science and engineering, and bioinformatics. In addition, at universities, etc., it is necessary to secure and increase clinical research-related education opportunities for medical service staffs such as physicians, pharmacists and nurses. - 厚生労働省
  • その中で、社的・職業的自立に関する指導等について、教育上の目的に応じ、学生が卒業後自らの資質を向上させ、社的及び職業的自立を図るために必要な能力を、教育課程の実施・厚生補導を通じて培うことができるよう、大学内の組織間の有機的な連携を図り、適切な体制を整える、という趣旨の規定を設けることが適当であるとされた。
    The report pointed out that it would be appropriate to establish a rule requiring the development of a proper system for the provision of guidance related to social and vocational independence by seeking organic collaboration between various organizations within universities so as to enable students to improve their own qualifications after graduation and acquire capabilities necessary for achieving social and vocational independence through the implementation of educational programs, welfare and guidance. - 経済産業省
  • 学生・若手社人が海外における就労経験を通じ、国際交渉力の向上や人的ネットワークの構築を図ることを目的として、開発途上国の政府関係機関や現地法人に3~6か月程度派遣する海外インターンシップ事業を2012 年度より開始する。
    For the purpose of encouraging students and young individuals to improve their international negotiation skills and build human networks through overseas working experience, an overseas internship project is launched from fiscal 2012. - 経済産業省
  • 2008年度は、「中間取りまとめ」を公表するとともに、産学連携による各分野の人材育成モデルプログラムの開発や、学生の体系的な社人基礎力の育成・評価の手法の開発等、具体的取組を進めた。
    In fiscal 2008, an interim report on this partnership was drawn up and specific measures were taken, including the development of human resource development model programs in various fields, through industry-academia collaboration and the development of a systematic method for fostering and evaluating students’ basic social skills. - 経済産業省
  • こうした中、中小企業庁と全国中小企業団体中央が連携し、「地域中小企業の人材確保・定着支援事業」を通じて、地域で学んだ大学生等を地域において、円滑に採用でき、かつ定着させるための自立的な仕組みの整備を目指している。
    To address this, the SME Agency and the National Federation of Small Business Associations are working together through the “Local SME Personnel Recruitment and Retention Support Project” toward arranging independent frameworks whereby local college graduates and other young adults can be smoothly hired and retained locally.  - 経済産業省
  • 2009年度は、「今後の取組の方向性について(平成21年度)」を公表するとともに、産学連携による各分野の人材育成モデルプログラムの開発や、学生の体系的な社人基礎力の育成・評価手法の開発等、具体的取組を進めた。
    In fiscal 2009, "Direction of Future Measures (fiscal 2009) was announced and specific measures were taken, including the development of human resource development model programs in various fields, through industry-academia collaboration and the development of a systematic method for fostering and evaluating students’ basic social skills. - 経済産業省
  • 場となった3大学は京都大学・同志社大学・立命館大学(当時の校地は鴨川(淀川水系)西岸の広小路通(京都市)に所在していた)各大学であったが、このうち京都大学では場に予定されていた法経一番教室の使用を大学当局(服部峻治郎学長)が認めようとせず、警官隊導入により抗議する学生を排除するなどしていたため当局と学生自治である同学(1951年の京大天皇事件の結果解散をよぎなくされ、この年の初夏、学生による全学投票を経て再建されたばかりであった)との間には険悪な雰囲気が漂っていた。
    The chosen universities as places for the meetings were Kyoto University, Doshisha University and Ritsumeikan University (the then campus was located at Hirokoji-dori Street, the west shore of the Kamo-gawa River of Yodogawa River system in Kyoto City), however, Kyoto University authorities (President Shunjiro HATTORI) didn't permit the use of classroom number one of the faculty of law and economics, and called the police to remove protesting students, as a result, an explosive atmosphere remained between the authorities and the students, especially the students' association 'Dogakukai' of Kyoto University (although the Dogakukai had been forced to dissolve after the Kyodai Tenno Incident of 1951, in the early summer of 1953 it had just been reorganized by a vote in which all the students had been involved).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 学生の職業観の醸成や働くことに対する理解を深めてもらうとともに、成長企業(中堅・中小・ベンチャー企業)の魅力発信・人材確保を目的に、全国に11 の地域プロジェクトチーム(管理法人・経済団体・企業・大学)を組成し、人文・社科学系の大学1、2 年生を主なターゲットに、大学内での魅力的な成長企業の経営者等によるリレー講座、大学外での成長企業等の取材や就業体験を通じた魅力発信レポートの作成を行った。
    In order to improve students’ occupational awareness and strengthen their understanding of what it means to work, 11 regional project teams (consisting of representatives of management corporations, business organizations, enterprises, and universities) were set up around Japan to publicize the attractions of working at growth enterprises (small, medium, mid-tier, and venture enterprises) and the employment opportunities offered by them. Targeting mainly first- and second-year university students in the humanities and social sciences, these teams organized on-campus “relay” lectures taught in turn by the proprietors of attractive growth enterprises. Off campus, meanwhile, they produced reports highlighting the attractions of SMEs based on interviews conducted at growth enterprises and students’ experiences of their internships at these and other enterprises.  - 経済産業省
  • また、キャパシティ・ビルディング事業として、ERIA は、「21世紀東アジア青少年大交流計画」(JENESYSProgramme)の一環として、引き続き、日本国内の指定大学の大学院において、東アジアに関する社科学又は人文科学分野を専攻するASEAN 各国の学生に奨学金の提供及び長期休暇にERIA 事務局でのインターンシップの機の提供を行う「ERIA/JENESYS 次世代リーダーズプログラム」を実施した。
    For the capacity building project, ERIA continued to conduct the “ERIA/ JENESYS next generation leaders program” as one of “21st Century East Asia Youth Intercommunication Plan (JENESYS programme). The program provides scholarships to students from ASEAN countries who study social and human sciences at designated Japanese universities and graduate schools and it also provides opportunity of internship at ERIA secretariat to those students during their summer holidays. - 経済産業省
  • 看護問題解決能力を育成するための看護実践事例学習用eラーニング教材を提供するとともに、学内教育および看護教育特有の体験型学習機である臨地実習において、看護学生が、いつでも、どこでも、簡単にeラーニングで自己学習できるユビキタス・オン・デマンド学習支援環境を構築する。
    To provide an e-learning material for nursing practice instance learning for raising nursing problem solving capability and to provide ubiquitous on-demand learning assistance environment in which a nursing student easily performs self-learning with e-learning any time and anywhere, in school education and practical training which is experience type opportunity specific to nursing education. - 特許庁
  • まず、欧米のメーカーは、欧米の大学・研究機関に新興国から多くの留学生・研修生が訪れる環境を活かす、又は、現地医療関係者の人材育成といった協力を実施することを通じて、早期段階から自国製の医療機器に慣れてもらう機を積極的に形成し、売り込みを進めている。
    First, U.S. and European makers have been promoting sales by improving the environment of U.S. and European universities and research institutes which many students and interns from emerging countries visit, or by cooperating in the human resource development of local medical personnel, thus actively providing opportunities for the people to get familiar with them from an early stage with their medical equipment made in their own countries. - 経済産業省
  • また、産学連携による「アジア人財資金構想」を推進し、優秀なアジア等からの留学生に対して、専門教育・ビジネス日本語教育、インターンシップ等の教育から日系企業への就職活動までを一貫して支援し、国内就職の機を拡大することにより、アジア地域における高度外国人材の育成・交流を推進する。
    We will promote the "Asian personnel resources plan," an industry-academia joint effort that provides integrated support, from training to job searching, including expert training in Japanese business and internships for outstanding exchange students from Asia. Throughout the period of their vocational education and Japanese business language training and internships to the time they take up employment at Japanese companies abroad. - 経済産業省
  • 禁煙者認定機関を設けて禁煙者カードを発行し、その情報をコンピュータにより各事業体が運用することにより、事業体従業者の健康管理、健康保険組合運営の健全化、作業能率の向上、施設・清掃費の低減や、また未成年者の遵法、学生の禁煙対策、特定展示入場者へのサービスの提供等を実行する。
    A smoking abstainer approving institution is provided to issue smoking abstaining cards and respective business bodies use their information by computers to perform the health management of business-body employees, make the health insurance union operation sound, improve operation efficiency, reduce facilities and cleaning costs, strictly make minors abstain from smoking, takes measures against student's smoking, and provide services for special exhibition visitors. - 特許庁
  • 具体的な取組としては、中学生・高校生を対象とした社体験学習活動や寄付授業の実施、環境保全活動への地域認証(KEMS:神戸環境マネジメントシステム)の取得と実践を通じた環境負荷の低減等に取り組んでおり、こうした活動により地域への貢献を目指している。
    The specific measures the company takes in this direction include community experiential learning activities and free classes for middle and high school students. It also directs effort into reducing environmental impact and has acquired community certification of environmental protection activities (Kobe Environmental Management System or KEMS), with a view to contributing to the community through these activities. - 経済産業省
  • 地域において工業高校生を始めとする高校生及び大学生と中小企業の双方が互いに知り合えるようにすることが重要であり、ハローワークに配置されたジョブサポーターによる地域の高校・大学・求職生徒・中小企業間の日常的な情報疎通や相談活動の実施、地域における中小企業を対象とした就職面接の開催、インターンシップの活用といった的確なマッチングに向けた取組の意義は非常に大きい。
    It is important that university students and high school students, including technical high school students, as well as SMEs in the local communities get to know one another. It would be very meaningful to provide daily information services among local high schools, universities, job-seeking students, and SMEs as well as counseling services from Job supporters Hello Work, hold job-placement interview sessions for local SMEs, and making efforts at appropriate matching services through utilizing internships.  - 経済産業省
  • 政府は曩に一の帝国大学を京都に新設し、天下学問の中心を東西二都に置くの制を採れり、蓋し東西二大学の競争をして学問進歩の動機たらしめんとするに在るべし、而して東京には帝国大学の外各種の官私学校ありて各般学生の志望に充つることを得、青年の志を立つる者此に集合し自ら既に天下学問の中心たり、然るに京都に在りては帝国大学新たに設置せられ関西の学術大に振るわんとし青年の志を有して京都に集まり来るもの頗る多きも、大学の門戸は未だ高等学校卒業生以外の志望者を迎ふるに至らず、大学以外に在りて高等の学術を修めんとするも其機関あることなし、是れ頗る恨事なり、爰に於てか有志の者相図り京都法政学校を新設し、講義を京都帝国大学教授及其他博学知名の諸氏に嘱託し、政治法律経済に関する高等の学術を広く社に紹介するの一機関たらしめんとす、是れ蓋し、一は政府か学問の中心を東西の二都に置かんとするの趣意に賛同の意を表し、又一は帝国大学か広く門戸を開放して高等学校卒業生以外の志望者を迎ふる能はさるの欠点を補はんとするの微意に出つるものなり (「立命館大学沿革略」『立命館学報』二 一九一五・大正4年3月)
    The government established one campus of Teikoku (Imperial) University in Kyoto. It had been decided that there would be two universities (in the east and west, respectively) as the center of the best education, and that the two universities would compete with each other as motivation for progress in education; and in Tokyo, several public and private schools as well as Teikoku (Imperial) University already began accepting various applicants; thus the students who had youthful resolution gathered, which is the center of education. However, there were many good, enthusiastic young students gathered at Teikoku (Imperial) University, which was newly established in Kyoto, but the university couldn't accept the applicants who had not graduated from high school, so there was no school to study high education without status as a university, which was the problem of greatest concern, so volunteers who were of the same mind gathered and established the Kyoto Hosei School, entrusting the lectures to the professors of Kyoto Imperial University and other well-known teachers; thus the institution could provide higher education in politics, law and economics to society. Certainly, a reason for that was to demonstrate the government's approval concerning the establishment of education in two places (east and west), and another reason was to make up for the flaw in the educational system whereby Teikoku (Imperial) University was not widely open to applicants who had not graduated from high school ('A Brief History of Ritsumeikan University,' "Ritsumeikan Gakuho," March 1915).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について