ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「安楽に」を含む例文一覧(224)
1
2
3
4
5
次へ>
安楽に
暮らす.
live in comfort
- 研究社 新英和中辞典
安楽に
ふける
to roll in ease
- 斎藤和英大辞典
安楽に
暮らす
live in comfort
- Eゲイト英和辞典
安楽に
暮らすこと
the condition of living comfortably
- EDR日英対訳辞書
安楽に
過ごす僧
a priest who lives an comfortable life
- EDR日英対訳辞書
別所-黒谷、
安楽
谷
Bessho – Kuro-dani, Anraku-dani
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安楽に
過ごすために出家する
to become a priest for the purpose of living comfortably
- EDR日英対訳辞書
安楽に
暮らす
(衣食に不自由無くなら)to live in comfort―(不如意無くなら)―live at one's ease
- 斎藤和英大辞典
安楽に
暮らす
(何不自由無くなら)to live at one's ease―(衣食に不自由無くなら)―live in comfort
- 斎藤和英大辞典
安楽
[ひじかけ]いすに座る.
sit in a chair
- 研究社 新英和中辞典
彼は余生を
安楽に
送った.
He lived in comfort for the rest of his days.
- 研究社 新和英中辞典
彼は一生
安楽に
暮らした
He lived at his ease all his life
- 斎藤和英大辞典
彼は一生
安楽に
暮らした
He lived an easy life.
- 斎藤和英大辞典
彼は
安楽に
余命を送った
He passed the remainder of his life in comfort.
- 斎藤和英大辞典
彼女は
安楽に
暮らしている。
She lives in comfort.
- Tatoeba例文
彼女は
安楽
いすに腰を下ろした。
She installed herself in an easy chair.
- Tatoeba例文
彼は
安楽に
暮らしている。
He lives in comfort.
- Tatoeba例文
この
安楽
いすは非常に快適だ。
This easy chair is quite comfortable.
- Tatoeba例文
おじは今では
安楽に
暮らしている。
My uncle now lives in comfort.
- Tatoeba例文
安楽
死について考えてみた。
I thought about euthanasia.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女は
安楽に
暮らしている。
She lives in comfort.
- Tanaka Corpus
彼女は
安楽
いすに腰を下ろした。
She installed herself in an easy chair.
- Tanaka Corpus
彼は
安楽に
暮らしている。
He lives in comfort.
- Tanaka Corpus
この
安楽
いすは非常に快適だ。
This easy chair is quite comfortable.
- Tanaka Corpus
おじは今では
安楽に
暮らしている。
My uncle now lives in comfort.
- Tanaka Corpus
安楽
椅子にかけたまえ、博士。
Sit down in that armchair, Doctor,
- Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
肉体的
安楽
をもたらすもの.
material comforts
- 研究社 新英和中辞典
あのぜいたくさえ止めれば
安楽に
暮らせるのだに
If he would only give up his extravagant habits, he might live in comfort.
- 斎藤和英大辞典
安楽に
過ごすために出家する人
a person who becomes a priest for the purpose of living comfortably
- EDR日英対訳辞書
安楽に
生活する
to live at one's ease―(は不如意無く、衣食に不自由無くなら)―live in comfort
- 斎藤和英大辞典
収入が多いおかげで彼は
安楽に
暮らせた。
His large income enabled him to live in comfort.
- Tatoeba例文
収入が多いおかげで彼は
安楽に
過ごせた。
His large income enabled him to live in comfort.
- Tatoeba例文
収入が多いおかげで彼は
安楽に
暮らせた。
His large income enabled him to live in comfort.
- Tanaka Corpus
収入が多いおかげで彼は
安楽に
過ごせた。
His large income enabled him to live in comfort.
- Tanaka Corpus
安楽
さを求めるよりも、むしろ忍耐に身を任せなさい。
Prepare thyself for patience more than for comforts,
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
安楽
死は合法化するには問題がある
There are issues to be resolved before euthanasia can be legalized.
- Weblio Email例文集
彼女は
安楽
死させてほしいとその医師に頼んだ。
She asked the doctor to euthanize her father.
- Weblio英語基本例文集
その法理学者は
安楽
死に関する自身の見解を述べた。
The jurisprudent stated his opinion about euthanasia.
- Weblio英語基本例文集
彼は
安楽
いすにゆったりと座った.
He settled himself comfortably in an easy chair.
- 研究社 新英和中辞典
周囲に反対者だらけの
安楽
死支持者たち.
the embattled supporters of euthanasia
- 研究社 新英和中辞典
彼女は結婚生活を
安楽
な生活だと心に描いた.
She envisaged her married life as a bed of roses.
- 研究社 新英和中辞典
安楽に
暮らしていけるだけの財産がある
He has enough fortune for an easy life.
- 斎藤和英大辞典
彼は隠居して
安楽に
暮らしている
He has retired from active life, and lives at his ease.
- 斎藤和英大辞典
彼は隠居して
安楽に
暮らしている
He has retired from active life, and lives at his ease―(雅文なら)―lives a life of ease.
- 斎藤和英大辞典
月百円あれば
安楽に
暮らせる
One may live in comfort on 100 yen a month.
- 斎藤和英大辞典
独身者は月百円あれば
安楽に
暮らせる
A bachelor can live in comfort on 100 yen a month.
- 斎藤和英大辞典
(彼は工面が好いから)
安楽に
暮らしている
He is in easy circumstances.
- 斎藤和英大辞典
老後を
安楽に
送る人は幸福だ
Happy is he who enjoys an easy old age.
- 斎藤和英大辞典
彼は隠居して
安楽に
生活している
He has retired from active life, and lives at his ease.
- 斎藤和英大辞典
月百円あれば
安楽に
生活することができる
One can live in comfort on 100 yen a month.
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
5
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”
邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
原題:”The Imitation of Christ”
邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
安楽に