「安楽に」を含む例文一覧(224)

1 2 3 4 5 次へ>
  • 安楽に暮らす.
    live in comfort  - 研究社 新英和中辞典
  • 安楽にふける
    to roll in ease  - 斎藤和英大辞典
  • 安楽に暮らす
    live in comfort - Eゲイト英和辞典
  • 安楽に暮らすこと
    the condition of living comfortably  - EDR日英対訳辞書
  • 安楽に過ごす僧
    a priest who lives an comfortable life  - EDR日英対訳辞書
  • 別所-黒谷、安楽
    Bessho – Kuro-dani, Anraku-dani  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 安楽に過ごすために出家する
    to become a priest for the purpose of living comfortably  - EDR日英対訳辞書
  • 安楽に暮らす
    (衣食に不自由無くなら)to live in comfort―(不如意無くなら)―live at one's ease  - 斎藤和英大辞典
  • 安楽に暮らす
    (何不自由無くなら)to live at one's ease―(衣食に不自由無くなら)―live in comfort  - 斎藤和英大辞典
  • 安楽[ひじかけ]いすに座る.
    sit in a chair  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は余生を安楽に送った.
    He lived in comfort for the rest of his days.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は一生安楽に暮らした
    He lived at his ease all his life  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は一生安楽に暮らした
    He lived an easy life.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は安楽に余命を送った
    He passed the remainder of his life in comfort.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女は安楽に暮らしている。
    She lives in comfort. - Tatoeba例文
  • 彼女は安楽いすに腰を下ろした。
    She installed herself in an easy chair. - Tatoeba例文
  • 彼は安楽に暮らしている。
    He lives in comfort. - Tatoeba例文
  • この安楽いすは非常に快適だ。
    This easy chair is quite comfortable. - Tatoeba例文
  • おじは今では安楽に暮らしている。
    My uncle now lives in comfort. - Tatoeba例文
  • 安楽死について考えてみた。
    I thought about euthanasia. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼女は安楽に暮らしている。
    She lives in comfort.  - Tanaka Corpus
  • 彼女は安楽いすに腰を下ろした。
    She installed herself in an easy chair.  - Tanaka Corpus
  • 彼は安楽に暮らしている。
    He lives in comfort.  - Tanaka Corpus
  • この安楽いすは非常に快適だ。
    This easy chair is quite comfortable.  - Tanaka Corpus
  • おじは今では安楽に暮らしている。
    My uncle now lives in comfort.  - Tanaka Corpus
  • 安楽椅子にかけたまえ、博士。
    Sit down in that armchair, Doctor,  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • 肉体的安楽をもたらすもの.
    material comforts  - 研究社 新英和中辞典
  • あのぜいたくさえ止めれば安楽に暮らせるのだに
    If he would only give up his extravagant habits, he might live in comfort.  - 斎藤和英大辞典
  • 安楽に過ごすために出家する人
    a person who becomes a priest for the purpose of living comfortably  - EDR日英対訳辞書
  • 安楽に生活する
    to live at one's ease―(は不如意無く、衣食に不自由無くなら)―live in comfort  - 斎藤和英大辞典
  • 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
    His large income enabled him to live in comfort. - Tatoeba例文
  • 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
    His large income enabled him to live in comfort. - Tatoeba例文
  • 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
    His large income enabled him to live in comfort.  - Tanaka Corpus
  • 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
    His large income enabled him to live in comfort.  - Tanaka Corpus
  • 安楽さを求めるよりも、むしろ忍耐に身を任せなさい。
    Prepare thyself for patience more than for comforts,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • 安楽死は合法化するには問題がある
    There are issues to be resolved before euthanasia can be legalized.  - Weblio Email例文集
  • 彼女は安楽死させてほしいとその医師に頼んだ。
    She asked the doctor to euthanize her father.  - Weblio英語基本例文集
  • その法理学者は安楽死に関する自身の見解を述べた。
    The jurisprudent stated his opinion about euthanasia.  - Weblio英語基本例文集
  • 彼は安楽いすにゆったりと座った.
    He settled himself comfortably in an easy chair.  - 研究社 新英和中辞典
  • 周囲に反対者だらけの安楽死支持者たち.
    the embattled supporters of euthanasia  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は結婚生活を安楽な生活だと心に描いた.
    She envisaged her married life as a bed of roses.  - 研究社 新英和中辞典
  • 安楽に暮らしていけるだけの財産がある
    He has enough fortune for an easy life.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は隠居して安楽に暮らしている
    He has retired from active life, and lives at his ease.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は隠居して安楽に暮らしている
    He has retired from active life, and lives at his ease―(雅文なら)―lives a life of ease.  - 斎藤和英大辞典
  • 月百円あれば安楽に暮らせる
    One may live in comfort on 100 yen a month.  - 斎藤和英大辞典
  • 独身者は月百円あれば安楽に暮らせる
    A bachelor can live in comfort on 100 yen a month.  - 斎藤和英大辞典
  • (彼は工面が好いから)安楽に暮らしている
    He is in easy circumstances.  - 斎藤和英大辞典
  • 老後を安楽に送る人は幸福だ
    Happy is he who enjoys an easy old age.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は隠居して安楽に生活している
    He has retired from active life, and lives at his ease.  - 斎藤和英大辞典
  • 月百円あれば安楽に生活することができる
    One can live in comfort on 100 yen a month.  - 斎藤和英大辞典
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html