「届くでしょう」を含む例文一覧(18)

  • それはもうすぐ届くでしょう
    That will arrive soon. - Weblio Email例文集
  • それは私に届くでしょう
    That will probably reach me.  - Weblio Email例文集
  • それはあなたの所へ届くでしょう
    It will be delivered to your place.  - Weblio Email例文集
  • それらは25日に届くでしょう
    That will probably arrive on the 25th.  - Weblio Email例文集
  • たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう
    A lot of birthday cards will arrive soon. - Tatoeba例文
  • 荷物はもうすぐ届くでしょうか。
    I'd love to know if my luggage is arriving soon. - Tatoeba例文
  • その手紙は一両日中に彼女に届くでしょう
    The letter will reach her in a day or two. - Eゲイト英和辞典
  • たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう
    A lot of birthday cards will arrive soon.  - Tanaka Corpus
  • 明後日にはあなたにその荷物が届くでしょう
    The package will probably reach you the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集
  • 明後日にはあなたにそれらが届くでしょう
    Those will probably reach you the day after tomorrow.  - Weblio Email例文集
  • おそらくその荷物は今夜届くでしょう
    The package may arrive tonight.  - Weblio Email例文集
  • それらは1月25日頃にあなたに届くでしょう
    That will probably reach you around January 25th.  - Weblio Email例文集
  • それらは25日にあなたに届くでしょう
    That will probably reach you around the 25th.  - Weblio Email例文集
  • このハガキが届く頃あなたはスロバキアにいるでしょう。
    You will probably be in Slovakia when this postcard arrives. - Weblio Email例文集
  • それに関して彼から連絡が届くでしょう
    We'll probably hear from them in regards to that. - Weblio Email例文集
  • そのため、それ以降相手に送られるすべてのパケットは通常、相手に届くことはないでしょう。
    Any subsequent packets sent to the peer will usually be dropped.  - FreeBSD
  • もしも十字架が私たちの心に届くなら、どれほどすばやく豊かに私たちは学ぶことでしょう。
    Oh! if Jesus crucified would come into our hearts, how quickly, and completely should we have learned all that we need to know!  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • でもうまく吹き消すと、ロウという固体が変換した蒸気がとてもはっきり見えます。このロウソクを一本、そういうふうに吹き消してみましょう。息を吹き続けてまわりの空気を乱さないようにするのがコツです。さて、ここで芯から5センチかそこらのところに火をつけた棒をもってくると、空中を火が走って、ロウソクまで届くのが見えるでしょう。
    I will blow out one of these candles in such a way as not to disturb the air around it, by the continuing action of my breath; and now, if I hold a lighted taper two or three inches from the wick, you will observe a train of fire going through the air till it reaches the candle.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。