「展望車」を含む例文一覧(15)

  • 展望車
    an observation-car  - 斎藤和英大辞典
  • 展望車という鉄道客
    of a train, a passenger car called an observation car  - EDR日英対訳辞書
  • 展望の広い客
    a train from which people have a wide view  - EDR日英対訳辞書
  • サロン展望車、食堂、喫茶が列につながれていた。
    It was supplied with saloon cars, balcony cars, restaurants and smoking-cars.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 個室7の壁面を構成する両外壁の両側面1a,1bに展望窓9a,9bを配置して、両の進行方向における両側の展望を確保する。
    Viewing windows 9a, 9b are disposed on both side surfaces 1a, 1b of the external wall of the vehicle composing the wall surface of the private room 7, and the view on both sides in the travelling direction of the vehicle is secured. - 特許庁
  • 鉄道両において、両の長手方向に沿って通路を設ける必要のある個室両について、列の進行方向における両側の窓風景を展望することができるような、鉄道両の個室における展望確保方法を提供することを目的とする。
    To provide a view securing method whereby scenery from vehicle windows on both sides in the travelling direction of a rolling stock can be viewed, as for a vehicle with a private room requiring a passage along the longitudinal direction of the vehicle. - 特許庁
  • 園内には、お化け屋敷、展望台、ミニ観覧、高山植物園、比叡山人工スキー場があった。
    The amusement part included a haunted house, a viewing platform, a small-sized Ferris wheel, an alpine botanical garden and Mt. Hiei artificial ski slopes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 展望用エレベーターなどは、これだけでキャスターの輪が、隙間に落ちる確率は格段に少なくなる。
    In an observation room elevator, the probability of the wheel of the caster falling into the gap is remarkably reduced just by this. - 特許庁
  • JR東日本の豪華寝台列は,展望エリアつき動力2両,ダイニングカー,ラウンジカー,デラックススイートの客1両とスタンダードスイートの客5両の計10両編成である。
    JR East's luxury sleeper train will consist of 10 cars: two engines with observation areas, a dining car, a lounge car, one passenger car with deluxe suites and five passenger cars with standard suites. - 浜島書店 Catch a Wave
  • 嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光線のトロッコ嵐山駅が近く、園内の展望台からトロッコ列の走行を含め桂川の風景を見ることができる。
    It is close to Trokko Arashiyama Station of the Sagano Sightseeing Railway, and you can see tram trains running and enjoy the scenery of the Katsura-gawa River from its observation point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 移動の行程が変化に富んで最後まで飽きることがなく、格段に広い範囲の景観を展望することができ、移動の途中でも搭乗者がゴンドラから降りることができる観覧を提供する。
    To provide gondolas for viewing in which a moving process is rich in changes and provides no wearisomeness to the last and occupants are able to view an exeedingly wide range and step down from the gondola even from a part of the way of moving. - 特許庁
  • 前記課題を解決するために、のルーフ上にテント装置を設置可能にすると同時に、当該テント装置の上をルーフキャリアや展望台などとしても多目的に利用可能にする手段を採用した。
    A means for making a tent device installable on a roof of a vehicle and making the upper face of the tent device usable for multi-purposes such as a roof carrier and an observation deck is adopted. - 特許庁
  • 活動写真(映画)会社「日活」設立、「吉本興業」設立、美術団体「光風会」結成、京都市電開通、JTB(日本交通公社)創立、東海道・山陽線に展望車つき特急、大阪「通天閣」開業、有楽町にタクシー
    Establishment of a moving-picture (movie) company 'Nikkatsu,' establishment of 'Yoshimoto Kogyo Co., Ltd.,' formation of an art organization 'Koufu-kai,' opening of Kyoto City Streetcars, establishment of Japan Travel Bureau Foundation (JTB), introduction of the limited express trains with observation cars in Tokaido and Sanyo line, opening of 'Tsutenkaku Tower' in Osaka, and introduction of taxis in Yurakucho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本発明は、搭乗客の前方景観をパノラマ状に展望せしめることが出来るのみならず、両手両足を空中に自由に動かし、あたかも空中を浮遊するが如く感覚を惹起せしめ、常にスリルや爽快感を味あうことが出来る、興趣に富んだ観覧用ゴンドラを提供するにある。
    To provide an interesting gondola for a Ferris wheel capable of allowing a user to panoramically have a look over a front landscape, to freely move arms and legs in the air, to have a suspending feeling in the air, and to normally feel thrills and exhilaration. - 特許庁
  • 水平横回転と垂直又は斜め縦移動との組み合わせで斜め上・下方移動を行いながら低所から高所まで展望でき、ゴンドラ内から球体内部を利用した各種イベント等も観賞出来、又搭乗する度に移動経路が違うことが多く再搭乗してみたくなるような観覧の提供。
    To provide a Ferris wheel which is moved obliquely upward and downward by the combination of a horizontal transverse rotation with a vertical or oblique longitudinal movement so that a person can observe a low place to a high place and enjoy various events or the like using a spherical body inner part from a gondola, and varied in moving route every boarding so that the person feels like getting on again. - 特許庁

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)