「川面」を含む例文一覧(13)

  • 川面に生じる霧
    the fog on a river surface  - EDR日英対訳辞書
  • 川面に立ちこめる霧
    a fog that hangs above a river  - EDR日英対訳辞書
  • 川面を渡る風がある。
    There is a river breeze. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 日没後,川面がほのかに明るいこと
    of the state of the surface of a river, to be slightly bright after the sun has set - EDR日英対訳辞書
  • 川面に船を浮かべ,歌を詠んだり飲食をして楽しむこと
    the action of enjoying oneself by the water's edge by eating, drinking, composing poetry and floating boats on the surface of the water  - EDR日英対訳辞書
  • また、幼いこどもたちが処刑されたことを知った為義の北の方も嘆きのあまりに川面に身を投げて夫やこどもたちの後を追う。
    Also, Tameyoshi's wife, knowing that her young children are dead, throws herself down the river to death in the excess of her grief, following her husband and children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現在でも島原市、西海市、松浦市、五島市などでは、実際に川面や海上に浮かべることもある。
    Even today, they sometimes set shorobune afloat on rivers or on the sea in Shimabara City, Saikai City, Matsuura City, and Goto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 武蔵府中熊野神社古墳は、多摩川の河岸段丘である府中崖線の北側に広がる、武蔵野台地立川面という台地上に造られた。
    Musashi Fuchu Kumano Jinja Tumulus was constructed in Tachikawa Terrace in Musashino Plateau that stretches north of Fuchu Terrace which is a fluvial terrace of Tama-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 松明の火の粉も飛び火の用心から川べりで行われたが、あの世である暗い彼岸から三途の川を渡ってこの世に帰ってくる川面を照らす道案内や目印の意味合いがある。
    As the event would spread sparks from the torches, it was held on a riverbank as a precaution against fire; this also acted as a landmark to guide souls to this world by lighting up the surface of the river for those who were coming back from the dark higan, or the other world, across Sanzu-no-kawa (Sanzu River).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このさい千鳥状に段積みされる積みブロックの川面側に於ける少なくとも片隅には20cm^2〜200cm^2程度のブロック内へ通ずる孔を穿設し、且つ各積みブロック内には砕石類を填入させる。
    A hole of 20-200 cm2 communicating with the block is opened in at least one corner on the river side of the laying blocks stacked in the zigzag manner, and crushed stones are filled in each laying block. - 特許庁
  • 静岡県大井川では、『諸国里人談』に、一名を「境鳥」といい、顔は人に似て正面に目があり、翼を広げるとその幅約6尺、人間と同じような容姿、大きさで、嘴を持つ「木の葉天狗」が伝えられており、夜更けに川面を飛び交い魚を取っていたと記されている。
    "Shokoku Satobitodan" mentions, in the Oi-gawa River, Shizuoka Prefecture, 'Konoha Tengu' also known as 'Sakaidori,' having eyes on the front of the face like a human, 180cm long wings when spread, and a size and appearance similar to a human, but with a beak, and describes it as flying over the river late at night, catching fish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 取水時に自然に近くかつ周囲の景観に調和した取水位置に取水管を配置すると共に取水管の先端を川面より上部に移動して定期的に浮遊物除去部を清掃又は取り替え可能な河川取水装置を提供する。
    To provide a river water intake device the water intake pipe of which is disposed at a water intake position which is near a nature and harmonious with the scenery therearound when water is taken and the floating matter removal part of which can be cleaned regularly by moving the end of the water intake pipe upward from the surface of a river or replaced. - 特許庁
  • 縦寸法25cm〜50cm、横寸法40cm〜100cm、奥行寸法30cm〜50cmのコンクリート製積みブロックを、川面側へ千鳥状に段重ねし、各積みブロックの控え尻側に対し、夫々れの裏込め方向へ一定の巾寸法を有する格子状網体を係止させるように挟み込んで土砂を転圧して施工する。
    Concrete laying blocks of 25-50 cm in length, 40-100 cm in width and 30-50 cm in depth are stacked in tiers in a zigzag manner toward the river side, a lattice-like net body having a predetermined width is held in a locking manner in each back-fill direction to the secondary side of each laying block, and the earth and sand is rolling-compacted. - 特許庁

例文データの著作権について