「差し置いて」を含む例文一覧(31)

  • 何を差し置いてもそれだけは必ずやってくれたまえ.
    Be sure to do it before anything else.  - 研究社 新和英中辞典
  • 僕らを差し置いて直接校長と談判を始めた.
    He entered into direct negotiations with the headmaster over our heads.  - 研究社 新和英中辞典
  • 次兄の仲平を差し置いて、忠平が藤氏長者として嫡家を継ぐ。
    Tadahira succeeded to the direct line of descent as the head of the Fujiwara clan, pushing aside his other older brother, Nakahira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 申次を差し置いて当番衆が将軍へ披露してはならないこと。
    Tobanshu (rapporteurs) shall not make any report to the shogun without consulting moshitsugi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • さらに、秀久自らは諸将の軍を差し置いて小倉城に撤退。
    In addition, Hidehisa retreated to Kokura-jo Castle, leaving other warlords behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼が古参の我々を差し置いて昇級したのが不服だ
    We are dissatisfied to see him promoted over our heads, who are his seniors.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は古参の我々を差し置いて昇進したのが不服だ
    We are dissatisfied to see him promoted over our heads, who are his seniors.  - 斎藤和英大辞典
  • 光圀は、兄(頼重)を差し置いて藩主になったことを後悔していたといわれる。
    He apparently regretted that he became lord instead of his elder brother (Yorishige).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 家康に寵愛され、大蔵流を差し置いて幕府狂言方筆頭となった。
    Ieyasu favored Sogen so much that he ordered the Sagi school to become the official Kyogen school in the Shogun's court, with neglecting the Okura school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 他の有力な妃を差し置いて桐壺更衣を偏愛し、やがて源氏が誕生するが、更衣はその心労が祟って病死する。
    He favored Kiritsubo no koi, ignoring other powerful wives, and before long Genji was born, but anxieties made her sick, and she died of disease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 国友村の年寄4家は自分たちを差し置いてのこの扱いに異議を申し立て長い抗争に発展した(彦根事件)。
    The four toshiyori (one rank above toshiyoriwaki) families in Kunitomo village, objected to him being favored despite his lower rank, which resulted in a long lasting conflict (Hikone Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 行政手腕にも優れていたため、翌年に綱元は38歳の若さで老臣を差し置いて奉行となった。
    He also had fine administrative skills, which meant that he became a bugyo (magistrate) ahead of more senior vassals at the age of 38 in 1586.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 安董の次男として生まれたが、正室の子だったため兄・脇坂安宅を差し置いて嫡子となった。
    Although he was the second son of Yasutada, because he was a child of the lawful wife, he became the legitimate son instead of his older brother, Yasuori WAKISAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 幼少時には、兄(頼重)を差し置いての世子決定が光圀の気持ちに複雑なものを抱かせたといわれる。
    It seems that Mitsukuni had mixed feelings about the fact that rather than his elder brother (Yorishige), he was appointed as the heir when he was young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし一方で、朝廷が源氏内部に事件を起すために兄を差し置いて弟に高位要職を与えたという説もある。
    However, another argument suggests that the Imperial Court intentionally appointed Yoshitada to a higher post than his older brothers in order to create conflicts within the house of Kawachi-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、1522年伊達稙宗が奥州探題・大崎氏らを差し置いて陸奥守護職に就くなど下克上の芽は見られる。
    Also, a sprout of gekokujo could be seen in the fact that Tanemune DATE assumed the position of Mutsu shugoshiki (provincial constables of the Mutsu Province) in 1522 over the head of the Osaki clan (in the post of Oshu Tandai (supervisors for the civil government and military affairs in Mutsu Province)) and his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 文永五年(1268年)に、後嵯峨上皇の指示により、年長の後深草院皇子熈仁を差し置いて亀山皇子世仁親王が立太子した。
    In 1268 Emperor Kameyama's Prince, Imperial Prince Yohito, became Crown Prince at the request of Retired Emperor Gosaga, although there was another possible successor to the throne, Gofukakusa in's Prince, Hirohito who was older than he.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天文24年(1555年)5月頃、達成(信行から改名)は代々の当主が名乗ってきた弾正忠の官途を信長を差し置いて名乗るようになり、家中で信長の唯一の対抗者となっていった。
    In May 1555, Tatsunari (changed name from Nobuyuki) started to claim kanto (government service) of danjo no jo (a post named "jo" [referring to a judge] in the "Danjo" [referring to the Ministry of Justice]), which was claimed by family head for generations, over the head of Nobunaga and he became the only opponent of Nobunaga in the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、中宮の父である平清盛は、天皇が中宮である娘を差し置いて小督に溺れる事に怒り狂い、小督を宮中から追い出してしまった。
    As the father of chugu, TAIRA no Kiyomori angered that the Emperor was fascinated with Kogo, neglecting chugu, Taira's daughter, and finally ousted Kogo from the court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これは、この年に豊臣秀吉が内大臣に昇進した事をきっかけとした人事抗争であるが、結果的に当事者の二人を差し置いて秀吉が関白に就任する事になり、豊臣政権にとっては大きな画期となる。
    This was a personnel feud that had arisen from Hideyoshi HASHIBA's promotion to Naidaijin (Inner Minister) in the same year, but, as a matter of fact, Hideyoshi was appointed as Kanpaku before those two people; this marked a turning point for the establishment of the Toyotomi administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
    But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. - Tatoeba例文
  • 後に藤壺が皇子(後の冷泉帝、実は源氏の子)を産んで中宮に立った時、次期帝の生母である自分を差し置いての立后にひどく憤慨した(「紅葉賀」)。
    Later, when Fujitsubo gave birth to a prince (later the Emperor Reizei who was actually Genji's son) and became Chugu (the Empress), Lady Kokiden was very upset because she was supposed to be Chugu as the birth mother of the next emperor (chapter 'Momiji no Ga' (The Autumn Excursion)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 後醍醐との不和は、討幕戦争の際に討幕の綸旨を出した後醍醐を差し置いて令旨を発したことに始まると言われ、皇位簒奪は濡れ衣であると考えられている。
    The dispute with Godaigo was said to have been originated from the order issued by Morinaga ignoring Godaigo who also had issued a rinji (the Emperor's command) to topple the bakufu in the anti-shogunate war, therefore, the plot to deprive the imperial throne was not true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 長保3年(1001年)には道長の強い薦めを受けて、誠信を差し置いて権中納言に就任する(この際、誠信はこれを恨んで憤死したと伝わる)。
    Backed by the strong recommendation of Michinaga, he defeated Sanenobu and assumed the position of Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) (the legend has it that Sanenobu died of indignation after a resentful defeat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 伏見宮家の縁故で、女流漢学者で勤王論者の若江薫子(1835―1881年)が家庭教師として忠香の娘たちの養育に携わっていたが、女御を一条家から出すのに際し、薫子は姉を差し置いて妹の寿栄君を推薦したと言われている。
    Through connections of the Fushimi-no-Miya family, Nioko WAKAE, a female scholar of Chinese classics and an imperialist (1835-1881), was involved in the nurturing of Tadaka's daughters as a tutor, but in the face of choosing a consort from the ICHIJO family, Nioko is said to have recommended the younger sister Suegimi over the older sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 敏達天皇崩御後、彼女らの間に儲けた橘豊日皇子以降3人の弟・妹が、母親がれっきとした皇族である、甥の押坂彦人大兄皇子を差し置いて約40年大王(天皇)位につき、蘇我氏の全盛期が築かれる(ただ、当時は親子よりも兄弟の継承が一般的であった)。
    After the death of Emperor Bidatsu, Soga clan flourished as three children born (after Prince Tachibananotoyohi) between Emperor Kinmei and his wives took positions of Okimi (emperor) instead of Oshisaka no Hikohito no Oenomiko (prince) whose mother was officially a member of Imperial family; however, in those times accession to the throne was more common from brother to brother rather than from father to his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ところが、大久保忠教は旗奉行の不首尾は古参譜代衆を差し置いて新参者に旗奉行のような要職を任せた家康の失態であり、高齢の家康には汚名返上の機会はないと思い、旗は倒れなかったと主張して聞かなかったという逸話がある。
    An anecdote is told about this, however, that Tadataka OKUBO strongly insisted that the flag was never fallen, because he worried that if it was revealed that the failure of Hata bugyo was attributable to failure of Ieyasu who left such an important post as Hata bugyo to newcomers by neglecting senior fudaishu (hereditary daimyo), no opportunity would be left for old-age Ieyasu to clear such dishonor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 四辻氏の米沢城入り直後に地震が起きたことを、景勝が正室の菊姫(上杉景勝正室)を差し置いて側室である女を城内に入れたことへの天罰としたり、彼女があまりにも早く死んだ原因を菊姫の怨霊の祟りとする俗説もあるという。
    A popular belief states that the earthquake that took place right after the concubine Yotsutsuji came to the Yonezawa-jo Castle is a retribution for Kagekatsu having welcomed a concubine into the castle disregarding the presence of Princess Kiku (who was Kagekatsu UESUGI's lawful wife), and that she died too young because she was cursed by the vengeful spirit of Princess Kiku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これに対しては『「父親が違うとはいえ、兄を差し置いて弟が」ということでは体裁が悪いので、意図的に天智の年齢を引き上げたのだ』との主張があるが、『「日本書紀」に見える、天智の年齢16歳は父舒明天皇が即位した時の年齢だったのを間違えて崩御した時の年齢にしてしまった。
    Some people say that Emperor Temmu's age was purposely falsified since it was an embarrassing fact that the younger brother became the emperor before his older brother even though they are half-brothers with the same mother; but some argue that according to "Chronicles of Japan (Nihon Shoki)," Emperor Temmu's age was 16 when his father, Emperor Jomei, was enthroned, but it was said that he was 16 when his father died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同時に全国の諸大名を東軍につける工作を行い、また合戦においても家康の四男・松平忠吉(直政の娘婿)をよく補佐して忠吉と共に当初、東軍の先鋒を任されていた福島正則を差し置いて先鋒を務めた(本来ならば、直政も忠吉も軍令違反で処罰の対象になるが、家康は直政の駆け抜けを認めたため、処罰を命じなかった)。
    He covertly made territorial lords from around the country friends of the Eastern Camp, and assisted Ieyasu's 4th son Tadayoshi MATSUDAIRA (Naomasa's son-in-law) well in the battle by spearheading the Eastern Camp along with Tadayoshi instead of Masanori FUKUSHIMA, who was originally supposed to lead (normally, Naoyoshi and Tadayoshi would have been punished for violation of a military order, however, Ieyasu accepted Naoyoshi's conduct and didn't punish them).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 叔父藤原教通の死後は従兄の藤原信長と摂関の地位をめぐって対立するが、賢子を寵愛し、藤原氏の血を引かない弟達(実仁親王、輔仁親王)ではなく、自らの直系への皇位継承を望んでいた天皇と協調し、摂関・藤氏長者、さらに太政大臣となった信長を差し置いての一座獲得に成功した。
    After the death of his uncle, FUJIWARA no Norimichi, Morozane and his cousin, FUJIWARA no Nobunaga, fought over the regent post, but because Morozane cooperated with the Emperor who loved Kenshi very much and who was hoping to let his direct family line take over the throne instead of his younger brothers (Imperial Prince Sanehito and Imperial Prince Sukehito) who were not of Fujiwara origin, Morozane successfully took over the family headship from Nobunaga who served as the regent, the head of the Fujiwara clan, and Dajodaijin (Grand Minister).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について