「巻頭」を含む例文一覧(59)

1 2 次へ>
  • 書物の巻頭
    the beginning of a book  - EDR日英対訳辞書
  • 巻頭の歌
    The poem at the beginning of the book  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻き物や書物の巻頭の部分
    the first page of a book  - EDR日英対訳辞書
  • 書物の巻頭に記す詩
    a poem put at the beginning of a book  - EDR日英対訳辞書
  • 巻頭に裴休の敍を付す。
    On the first page, there is a statement by Haikyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 今月号の巻頭に彼の論文が出ている.
    The current issue of the magazine opens with his essay.  - 研究社 新和英中辞典
  • 雑誌において,巻頭に掲載する記事
    an article that is printed in the beginning of a magazine  - EDR日英対訳辞書
  • 書物の巻頭に書く言葉や文章
    words or sentences placed at the beginning of a book  - EDR日英対訳辞書
  • 書物や雑誌の巻頭に載せる絵や写真
    a picture or a photograph at the beginning of a book  - EDR日英対訳辞書
  • 巻頭に名を著し,書物や楽曲を人に捧げる
    to write a book or to compose a musical piece in honor of a person  - EDR日英対訳辞書
  • 書物の題名や著者名を記した巻頭のページ
    the page at the beginning of a book that gives the title and the author's name  - EDR日英対訳辞書
  • 元方は「古今和歌集」の巻頭の歌を詠んだ人である。
    He composed Kantoka (a prefatory poem or an opening poem) for 'Kokin Wakashu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻頭などの一部は藤原定家の筆。
    Part of it, including the initial portion, was written by FUJIWARA no Sadaie with brushes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 特に「後拾遺和歌集」では巻頭歌として採られている。
    Her poetry was especially picked out as Kantoka (a prefatory poem or an opening poem) of 'Goshui Wakashu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻頭で記紀を読み解く場合の基本的姿勢を開陳している。
    In the beginning of the books, Hokusai elucidates his basic attitude toward studying the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また巻末や頭書だけでなく巻頭にも付くようになった。
    Later, it became inserted not only to end of a book or top of a page but also to opening page of a book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻頭の仮名序は九条良経、巻末の真名序は藤原親経による。
    The opening kanajo (preface written in Hiragana) was written by Yoshitsune KUJO, and the ending Manajo (preface in Kanbun, in a Washo Japanese book) was written by FUJIWARA no Chikatsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この巻九巻頭の断簡は現存し、大阪の湯木美術館が所蔵する。
    This dankan, from the beginning of scroll nine, is still extant, and is currently held at the Yuki Art Museum in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻一の巻頭部分の断簡は東京・五島美術館の所蔵である。
    The dankan from the very beginning of scroll one is in the possession of the Goto Art Museum in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第一巻の巻頭には別紙を継いで、ここに「法華義疏第一」の内題がある。
    The title 'Hokke Gisho - the First' is written on a piece of paper attached to the start of the first volume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻頭の標題に「看読真詮榜(かんとくしんせんぼう)」とあり、一般には「看経榜」(かんきんぼう)と呼ばれる。
    The title on the opening page reads 'Kantokushinsenbo' but it is commonly referred to as 'Kankinbo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 著書『茶湯一会集』巻頭には有名な「一期一会」がある。
    In his work "Chanoyu Ichie Shu" (Collection on the Oneness of Chanoyu), there is a famous "Ichigo Ichie" (a preaching of Sado dictating that each occasion on which hospitality is offered and received is to be cherished as a unique experience in one's life).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本書の巻頭には、高浜虚子から贈られた「丈高き男なりけん木枯らしに」の一句が添えられている。
    The collection of haiku opened with haiku that Kyoshi TAKAHAMA presented, 'Taketakaki otokonariken kogarashini'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『四課三伝法第一』を巻頭に、占うにあたっての手続きから解説が始まる。
    With "Shikasandenho Daiich" being at the beginning of the book, the explanation starts with the procedures of divination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 下巻巻頭には和歌の神とされる住吉明神(住吉大社)の景観が描かれた図があり、上巻巻頭にも、現在は失われているが、玉津姫明神または賀茂御祖神社の景観図があったものと推定されている。
    Volume Two began with a landscape of Sumiyoshi Myojin (Sumiyoshitaisha Shrine) that enshrined the deity of Waka (Japanese poem), and it is assumed that Volume One also started with a landscape of Tamatsuhime Myojin or Kamomioya Shrine, although it has been lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 売茶翁の生涯を綴った唯一の伝記「売茶翁伝」(『売茶翁偈語』巻頭)を著し後世に伝えた。
    He composed 'Baisaoden' (the preface of "Baisao Gego" (Verses and Prose by the Old Tea Seller)), which was the only biography concerning the life of Baisao; the story was thus handed down to succeeding generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • さらに同年の月刊誌「現代」4月号の巻頭で、室生犀星の詩「光」と共に文明の写真が掲載されている。
    In addition, the April issue of monthly magazine 'Gendai' carried a photo of Fumiaki on its opening page along with a poem titled 'Light' of Saisei MUROO in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 親交の深かった相国寺第113世大典顯常によって『売茶翁伝』が書かれ『売茶翁偈語』の巻頭となっている。
    The 113th abbot of Shokokuji, Daiten Kenjo, had been very close to Baisao, and so he wrote "Baisao den" ("The Life of Baisao"), whose first section was entitled "the gatha (Buddhist poems) of Baisao."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本書の巻頭にある、1344年の覚岸序によれば、撰者の梅屋念常は、諸方を遊歴して仏教史蹟を踏査している。
    According to the introduction section of Kakugan, in the preface of the work, the compiler 梅屋念常 traveled around various areas and made a survey of historical sites of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 散木奇歌集(巻頭と奥書のみ藤原定家筆)1帖-平安時代の歌人源俊頼の家集(歌集)の写本。
    One section, a transcription (whose preface and colophon only were written by Teika) of the Sanmokuki kashu, the house poetry anthology of the Heian-period poet MINAMOTO no Toshiyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻頭の目録の後に大炊御門冬信の識語のある本を応永年間に転写した写本の系統である。
    It is a manuscript line that was copied during the Oei era from a book with manuscript notes by Fuyunobu OIMIKADO after the index at the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1925年(大正14年)、中谷孝雄、外村繁らとの同人誌「青空」の創刊号の巻頭に掲載された。
    The story appeared in 1925 at the head of the first issue of 'Aozora' (Blue Sky), a dojinshi (publication sold directly and not via commercial publishers) that Kajii published with Takao NAKATANI and Shigeru TONOMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『万葉集』は全巻で20巻であるが、その巻頭の歌が、倭の五王の一人、雄略天皇の歌で始まっている。
    The 20 volumes of the "Manyoshu" begin with a poem by Emperor Yuryaku, one of the five kings of Wa, or ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 明治44年に『青鞜』発刊に参加、『そぞろごと』で賛辞を贈って巻頭を飾り、「新しい女の一人」として名を寄せた。
    In 1911, Akiko participated in the launch of the monthly magazine "Seito" that opened with her poem "Sozorogoto" that praised the magazine, and she was listed as 'one of the new women.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その他は全て上下2段28組で交互に向かいあう形で巻頭の方を向けており、大臣補任順に描かれている。
    The other ministers form two rows in order of appointment, facing each other and turning their faces toward the beginning of the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「法華経義疏」巻頭の題箋(貼り紙)について、大山説は僧侶行信が太子親饌であることを誇示するために貼り付けたものとする。
    About the title piece (label) on the first page of 'Hokekyo Gisho' (Commentary on the Lotus Sutra), Oyama insists that the monk Gyoshin applied it to show '太子親饌.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 投句を続けていた『キララ』から『ホトトギス(雑誌)』に専念的に投句をし始め、雑詠の巻頭を飾るまでになる。
    Instead of sending his haiku poems to "Kirara", which he had continued until then, he began to concentrate on the "Hototogisu" haiku magazine to send his poems, and his poem appeared on the opening page of the magazine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第一巻--巻頭で神は人なり。と説き、かつ、高天原は常陸国だとしている独特の見解を示した。
    Book I: In the beginning, it is declared that deities are humans, and Hakuseki proposes the unique opinion that Takamanohara (plain of high heaven) is identified with Hitachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『万葉集』は759年(天平宝字3年)までの歌約4500首を収録した歌集で、雄略天皇の歌が巻頭をかざっている。
    "Manyoshu" is a collection of about 4,500 poems up until 759 and a poem by the Emperor Yuryaku is placed at the front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 引用する書物の数は、巻頭にある書目によれば、1690種とするが、多少の重複が見られる。
    The number of books being cited was 1690 according to the catalog of books at the front of the book, although there are some items counted more than once.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • こうして切断された紙片のことを「断簡」と称するが、高野切本古今和歌集のうち、巻九の巻頭の17行分の断簡は豊臣秀吉が所持していた。
    Scraps of paper cut out like this were called 'dankan' (fragments); among the entire collection of the Koya-gire volume of the Kokinshu, Hideyoshi TOYOTOMI had possession of the dankan appearing at the beginning of scroll nine, the 17th line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻頭歌人にして最多入集は選者雅世の父飛鳥井雅縁(29首)であり、雅世(18首)自身、雅経(18首)・飛鳥井雅有(14首)ら選者の先祖の優遇が目立つ。
    The selector Masayo's father, Masayori ASUKAI's poems were selected most (29 poems) and one of his poems was put at the beginning of the book; besides it is obvious that the poems by the selector's ancestors were treated favorably: Masayo's own poems (18 poems), Masatsune's (18 poems), and Masaari ASUKAI's (14 poems) were frequently selected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 平安期の私家集であるが、巻頭に30首の熊野紀行、巻末に50首の遠江国日記を据えていることから、紀行文としての趣も持つ。
    This was a personal collection of poetry in the Heian Period, but it was also a narrative travel diary because it started with 30 poems on the journey to Kumano and ended with 50 poems of the diary in Totomi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同時代の作品とされる『天子摂関御影』との比較より、巻頭右上に藤原忠通(保延3年当時の関白)が巻末の方に顔を向けて描かれている。
    As with "Tenshi Sekkan Miei" (portraits of the regents and the chief advisers to the emperors), only the minister in the upper right of the opening page, FUJIWARA no Tadamichi (who was in 1137 the chief adviser to the Emperor), turns his face toward the end of the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1935年、立命館出版部より刊行された「美妙選集(上巻)」巻頭で中川は次のように述べ、「女子教育」と「国家の開化」には密接な関係があることを説いている。
    In "Bimyo Senshu"(Selected Works of Bimyo) (Vol. I) published in 1935, Nakagawa wrote in the foreword as follows, advocating that 'women's education' and 'the nation's development' were closely interlinked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻頭の一人称カメラ、幾何学模様のような螺旋階段、そして風船が空に舞い上がり主人公の飛行機へと繋がるオープニングから冴え渡る、傑作とする声も多い航空サスペンス。
    It is a suspense film on aircraft which is often seen as a masterpiece characterized by the first-person standpoint of a camera at the beginning, spiral staircase of geometrical design and the opening scene where a balloon flies into the air and reaches the hero's airplane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『上宮聖徳法王帝説』巻頭に記述されている聖徳太子の系譜について、家永三郎は『おそくとも大宝(701~704)までは下らぬ時期に成立した』として、記紀成立よりも古い資料によるとしている。
    About the genealogy written in the beginning of "Jogu Shotoku Hoo Teisetsu," Saburo IENAGA states that it is based on the source which existed before the completion of the Kojiki and the Nihonshoki as "the genealogy was established no later than the Taiho era (701 - 704)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • つまり巻頭の「四課三伝法第一」で解説される占った時刻と月将から作成する天地盤とは異なった方法で作成する天地盤である。
    This is Tenchiban which is made with a different way from Tenchiban that is made based on the time divined and Gessho, which appears at the beginning of the chapter 'Shikasandenho daiichi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その他に翻訳作業に関わった者は、巻頭に名前が出てくる石川玄常、『蘭学事始』に名前が出てくる烏山松圓、桐山正哲、嶺春泰などがいる。
    The other participants in the translation work were Genjo ISHIKAWA, whose name appeared in the preface of Kaitai Shinsho, as well as Shoen KARASUYAMA, whose name appeared in "Rangaku Kotohajime," Shotetsu KIRIYAMA, Shuntai MINE and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻頭に「行基菩薩撰」、また巻末に「天平17年(745年)辛酉4月1日」と書かれ、さらに「興福寺の仁宗(僧)が之を記し伝う」と書かれている。
    It contains the words of "edited by Gyoki Bosatsu" in the beginning of the book, and "April 1, 745" and "written and provided by Ninso (a Buddhist monk) of Kofuku-ji Temple" at the end of the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について