「席巻する」を含む例文一覧(14)

  • 上方の興行界を完全に席巻すると同時に、東京にも着実に進出しはじめる。
    He entirely dominated the industry in Kamigata while at the same time making steady advances in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ビッグ4 がブラジルの市場を事実上席巻するに至った要因としては以下 が挙げられる。
    The reasons why the Big Four came to dominate the Brazilian market are as follows. - 経済産業省
  • 幕府側であった鷺・大蔵二流が相次いで没落するのを尻目に、和泉流ひとりが東京の狂言界を席巻した。
    As a result, the Izumi school monopolized the Kyogen performance in Tokyo, despite successive downfall of the two schools, the Sagi school and the Okura school, which had taken sides with the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そのため好む好まざるとに関わらず近代の資本主義が席巻する世界に巻き込まれていくことになる。
    Because of this Korea would be dragged into the world of sweeping modern capitalism whether it liked it or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日本軍は約2ヶ月で全羅道、忠清道を席巻し、京畿道への進出を果たすと、冬を前に朝鮮半島南岸に撤収し、各地に新たな城(倭城)の築城を開始する
    Having conquered Jeolla Province, Chungcheong Province and advanced into Gyeonggi Province within about two months, the Japanese forces returned to the southern shore of the Korean Peninsula before winter and started the establishment of new castles (Japanese castles) in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 隋唐を承け、北宋を経過した儒学は、南宋中頃以後に徐々に道学と呼ばれる思想集団が頭を擡げ、南宋中頃に朱熹が道学を集大成して、遂に江南思想界を席巻するに及んだ。
    In Confucianism, which had emerged before the Sui and Tang Dynasties and continued through the Northern Song Dynasty, an ideological group called Dogaku gradually rose to the fore after the middle of the Southern Sung period, when it was founded by Zhu Xi, and came to dominate ideological circles in the Jiang Nan area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 社会進化論が当時先進的科学言説として世界を席巻していたさなかにあって、文明/野蛮言説の外から思考・発言することは非常な困難であったと言わねばならない。
    It should have been very difficult to think and make statements from outside of the civilization vs. barbarianism logic when social evolutionism swept the world as the latest scientific theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1997年7月にタイ・バーツの下落で始まった通貨危機は、アジアを席巻した後、翌98年には、ロシア、ブラジルへと伝播し、有力なヘッジファンドが破綻するなど国際金融市場に不安が拡がる状況にありました。
    The currency crisis that began in July 1997 with the fall of the Thai baht went on to ravage most of Asia, and by the following year had spread to Russia and Brazil. The collapse of a large hedge fund caused a deterioration of confidence in global financial markets in the fall 1998.  - 財務省
  • しかし、液晶でも、DVDでも、日本企業が世界を席巻していたのは最初の数年だけで、世界市場が急拡大するとともに、日本企業の世界シェアは急激に低下していっています。
    As the global market boomed, Japan's share of the world market rapidly declined. - 経済産業省
  • サムスンの TV や現代の自動車といった韓国製品が世界市場を席巻する一方、韓国の部品・素材産業が育っていないことがかねてより指摘されている。
    While South Korean products such as Samsung TVs or Hyundai cars have dominated the world market, it has been pointed out that the parts/primary materials industry of South Korea has not grown enough. - 経済産業省
  • 臨済宗が再び活気に満ち溢れるようになるのは、北宋代であり、石霜楚円の門下より、ともに江西省を出自とする、黄龍慧南と楊岐方会という、臨済宗の主流となる2派(黄龍派・楊岐派)を生む傑僧が出て、中国全土を席巻することとなった。
    It was in the Northern Song dynasty that Rinzai School became vibrant again, below the gates of Sekiso SOEN, along with Enan OURYU and Houe YOUGI who came from Jiangxi province and created the two main sectes of Rinzai (Ouryu and Yougi), and swept across all of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 里山で、竹の旺盛な繁殖力で席巻された森林が、廃竹材を漁礁として有効利用する事によって蘇り、乱獲と燃料の高騰で採算割れに陥った漁業が復活し、河川のダムによって絶たれた里山と里海の自然が蘇るのである。
    In Satoyama (border zone or area between moutain foothills and arable flat land), forests overwhelmed with active fecundity of the bamboo are revived by efficiently utilizing waste bamboo as the fishing banks, fishery fallen in unprofitableness due to indiscriminate fishing and fuel cost soaring is revived and nature of Satoyama and Satoumi broken by dams of rivers is revived. - 特許庁
  • 同報告書では、コンテンツ国内市場が大きく伸びない、欧米のメディアコングロマリットが製作するメガコンテンツが世界のコンテンツ市場を席巻する流れが加速化する、といった現状を踏まえ、日本のコンテンツ産業が、①グローバル化(国際的なビジネス展開)、②人材、技術、資金などコンテンツビジネス「資源」の「集積」、③ビジネスのハブとなる「マーケットプレイス」としての日本市場の構築、④多様なプレーヤーの参入と連携による「バリューチェーン」の再構築と新ビジネスの展開、といった方向を目指すべき、と主張している。
    Given that the domestic content market cannot expect strong growth and moves toward monopoly of the global content markets on the basis of the enormous content created by the U.S. and European media conglomerates, the final report compiled by the group in September 2007 recommends that the Japanese content industry should (1) promote globalization (actively work on international business), (2) "enhance" content business "resources" such as human resources, technologies and funds, (3) make the Japanese market a hub for the content business, and (4) re-establish the "value chain" and develop new business models by inviting and forming partnerships with various market participants. - 経済産業省
  • 大相撲力士のKONISHIKI、プロ野球選手のボブ・ホーナー、グラビアアイドルのリア・ディゾン、演歌歌手のジェロのようにアメリカから来日して日本でブームを巻き起こした人物や、日本市場に参入する外国企業、iPhoneのような海外からの新たな商品なども、安定していた業界を席巻し、また業界の秩序自体にも不可逆の変化をもたらし、時には日本側の強い抵抗を引き起こすことなどから、それぞれの業界の黒船と呼ばれることがある。
    The term "Kuro-bune (black ship)" is also used for people who come from abroad and create news and/or start a new fad (such as sumo wrestler KONISHIKI, professional baseball player Bob HORNER, centerfold model Leah DIZON, and enka singer JERO), a foreign business that makes a break in the Japanese business market, new products that are brought to Japan from other countries (such as the iPhone), or anything that takes a stable market by storm, bring irreversible changes to a particular market and that at times may receive strong oppositiion from within Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について