「帰依者」を含む例文一覧(19)

  • 帰依者
    a convert  - 斎藤和英大辞典
  • 帰依者
    a proselyte - 斎藤和英大辞典
  • 仏教帰依者
    a convert to Buddhism  - 斎藤和英大辞典
  • (仏門帰依の儀式で)在家のに剃髪の真似事をすること
    in the ceremony of entering the Buddhist priesthood, the act of miming the shaving off of the hair on the head  - EDR日英対訳辞書
  • 庵主は法然に帰依し行と成り、法然を開山とした。
    The owner of the hermitage came to believe in Honen, became an ascetic, and gave Honen title of founder of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 領内のキリスト教信を保護し、みずからも帰依したと言う。
    He protected his domain's Christians and became a believer in Christianity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また俗人の帰依者・庇護としては、九条兼実・宇都宮頼綱らが著名である。
    In addition, Kanezane KUJO and Yoritsuna UTSUNOMIYA are some of his lay disciples and protectors who are notable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 非人・らい病から後嵯峨上皇・亀山上皇・後深草上皇に至るまで貴賎を問わず帰依を受けた。
    He accepted anyone's conversion to Buddhism regardless of their social standings, from Hinin (those in the lowest rank of caste system) and lepers to the Retired Emperors Gosaga, Kameyama, and Gofukakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一休宗純に帰依してその引導を受けたと『四座役目録』などに語られるが、疑わしい。
    It was stated in "Yoza yakusha mokuroku" (Catalog of Actors of the Four Noh Troupes) that he became a believer of Sojun IKKYU and received a requiem from him, but this is doubtful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また禅宗に帰依していた幕府の有力たちも、国家間の緊張関係にもかかわらず、元の高名な禅僧を招来することが多くなった。
    In addition, magnates of the bakufu, who embraced the Zen sect, increasingly invited distinguished Zen priests from Yuan to Japan despite the tense relationship between the countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 若い頃から在俗の修行として諸国を廻り、南無阿弥陀仏の名号を唱えながら道・橋・寺などを造るなど社会事業を行い、貴賤(きせん)を問わず幅広い帰依者を得る。
    Since his youth he had visited various provinces as a lay disciplinant, implemented social projects such as construction of roads, bridges and temples with reciting Myogo (Amida's name) of Namu Amidabutsu, and gathered followers widely without regard to their affluence or poverty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 後小松天皇や称光天皇らも中津に帰依した人物の一人であり、その死後に前は仏智広照国師、後は聖国師という勅命による追贈を行なった。
    Emperor Gokomatsu and Emperor Shoko also became Buddhists influenced by Chushin; after Chushin's death, Emperor Gokomatsu and Emperor Shoko issued an imperial order to honor him as Bucchi Kosho Kokushi (the most reverend priest), Shokokushi, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • カランダ(迦蘭陀)長の所有する林園で最初はジャイナ教に貸与していたが、カランダ長が釈迦仏に帰依してからは仏教徒の僧園となった。
    The place was a wealthy person Kalanda 's grove that was first lend to the Jains, but later when Kalanda became a believer of Shakyamuni, it became a Buddhist monastery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし浄土真宗においては、阿弥陀如来に帰依して(他力本願)亡くなったは速やかに極楽浄土(阿弥陀如来の仏国土)に往き仏として生まれる(往生即成仏)とされている。
    In Jodo Shinshu Sect, however, it is believed that a person who died while having faith in Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) (Tarikihongan (salvation through the benevolence of Buddha)) is able to go immediately to the Pure Land (land where Amida Nyorai resided) and reincarnate as a Buddha (Ojo soku Jobutsu (going to heaven and immediately becoming a Buddha)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このように、禅定寺は平安時代を通じて藤原道長、藤原頼通(道長の子、平等院の建立)らの貴族の帰依を受け、広大な寺領を背景に栄えた。
    In this way, Zenjo-ji Temple flourished through the Heian period by accepting nobles such as FUJIWARA no Michinaga and FUJIWARA no Yorimichi (a son of Michinaga and erector of Byodoin Temple) as believers in Buddhism and based on its broad ryoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、那須義定によると頼朝の死後に赦免されて那須に戻った後に出家して浄土宗に帰依し、源平合戦の死を弔う旅を30年余り続けた後、貞永元年(1232年)に中風のため摂津国で没したという。
    Meanwhile, according to Yoshisada NASU, Yoichi was pardoned and returned to Nasu after Yoritomo's death, became a priest in order to enter the Jodo-shu sect and died from paralysis in 1232 in Settsu Province, after a journey of about 30 years mourning those who had died in the Battle of Gempei-Kassen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日蓮宗はその開教以降、幾多の宗派に分派したが、その中でも日蓮宗の祖山とされる身延山久遠寺は武家の帰依者が多く、幕府統治下で勢力を拡大し、日蓮宗の総元締といえるほどとなった。
    Nichiren Sect separated into many religious schools after the beginning of the religion, and one of them is called Kuon-ji Temple on Mt. Minobu, sozan (the mountain of the foundation) Nichiren Sect, where there are many believers from samurai families, and they strengthened their power under the bakufu government and came to control the whole Nichiren Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「門徒物知らず」とは、阿弥陀仏一仏に帰依をして、他の神仏を顧みないために、土地の神仏に関わる儀礼や風習にも関心を持たず、死儀礼などに関わる習俗にも従わない真宗門徒の姿を、他宗の立場から「物知らず」と揶揄するものである。
    Monto mono shirazu' is a phrase that ridicules the believers of Jodo Shinshu Sect, from the standpoint of other sects, who believe solely in Amida Buddha without paying any respect to other deities and Buddha and as a result, neither pay attention to rituals and practices concerning local deities and Buddha nor follow even the customs concerning funerals of the dead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また弥三郎婆がこの神になった経緯についても、僧正の尽力により改心したという説、悪行を恥じて自ら仏門に帰依したという説、土地のたちが鬼婆を神として祀り上げて崇めることで悪行を収めさせたという説などが唱えられている。
    There are also various theories about how Yasaburo-baba turned into the god: she had turned over a new leaf by the efforts of sojo (the official Buddhist priest in the highest position), or she felt ashamed of herself for having done evil deeds and became a believer in Buddhism personally, or local people enshrined and worshipped the hag as a god to suppress her misdeeds; and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について