ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「平穏」を含む例文一覧(186)
1
2
3
4
次へ>
平穏
な生活.
a serene life
- 研究社 新英和中辞典
平穏
な気持ち
a feeling of calmness
- 日本語WordNet
平穏
と不穏
a condition of being calm and disquieting
- EDR日英対訳辞書
平穏
無事な年月
peaceful days
- EDR日英対訳辞書
平穏
無事な日
a peaceful day
- EDR日英対訳辞書
平穏
に暮らす
live in security
- Eゲイト英和辞典
ここでは万事が
平穏
だ.
Everything is quiet here.
- 研究社 新英和中辞典
平穏
無事に暮らす.
live in peace and quiet
- 研究社 新英和中辞典
いなかの魅力[
平穏
].
rustic charm [peace]
- 研究社 新英和中辞典
平穏
な生活[心].
a tranquil life [mind]
- 研究社 新英和中辞典
平穏
な時代であった.
It was a peaceful age.
- 研究社 新和英中辞典
平穏
な時代であった.
The times were quiet.
- 研究社 新和英中辞典
無事
平穏
に暮らす
to live in peace and quiet
- 斎藤和英大辞典
無事
平穏
な生活
a quiet life
- 斎藤和英大辞典
無事
平穏
な生活
a tranquil existence
- 斎藤和英大辞典
無事
平穏
の生涯
an uneventful career
- 斎藤和英大辞典
平穏
無事に暮らす
to live in peace and quiet
- 斎藤和英大辞典
平穏
無事な生活
a quiet life
- 斎藤和英大辞典
平穏
無事な生活
a tranquil existence
- 斎藤和英大辞典
平穏
無事な生涯
an uneventful career
- 斎藤和英大辞典
海上
平穏
なり
The sea is calm.
- 斎藤和英大辞典
無事
平穏
に暮らす
to live in peace and quiet―lead a tranquil life
- 斎藤和英大辞典
平穏
無事な方法で
in an uneventful manner
- 日本語WordNet
平穏
にならない傾向の
not disposed to peace
- 日本語WordNet
平穏
または安静にする
make calm or still
- 日本語WordNet
平穏
無事な生活
a quiet life
- 日本語WordNet
静かで
平穏
なこと
a state that is calm and tranquil
- 日本語WordNet
平穏
で静かなこと
the state of being peaceful and calm
- EDR日英対訳辞書
平穏
である程度
the degree of peacefulness
- EDR日英対訳辞書
平穏
に家に居ること
state of staying at home peacefully
- EDR日英対訳辞書
静かで
平穏
な暮らしをしたい。
I want to live a calm and quiet life.
- Weblio Email例文集
彼は
平穏
な生活を送っている.
He lives a quiet life.
- 研究社 新英和中辞典
ほど無く
平穏
に復した
It was not long before peace was restored.
- 斎藤和英大辞典
農家の厄日も
平穏
無事に過ぎた
The critical day for farmers has passed quietly.
- 斎藤和英大辞典
航海中は海上
平穏
でした
We had a calm voyage―a calm passage.
- 斎藤和英大辞典
平穏
な挙動、不穏な挙動
peaceable demeanour―unpeaceable demeanour
- 斎藤和英大辞典
渡航中は海上
平穏
であった
I had a calm passage.
- 斎藤和英大辞典
彼は後年は
平穏
に暮らした。
He lived quietly in the latter years of his life.
- Tatoeba例文
旅は楽しく、
平穏
無事だった
the voyage was pleasant and uneventful
- 日本語WordNet
世の中が
平穏
無事であること
the case of the world being peaceful and quiet
- EDR日英対訳辞書
1年間が
平穏
無事で幸福な年
a peaceful and happy year
- EDR日英対訳辞書
情勢が
平穏
でないさま
of a situation, being in disorder
- EDR日英対訳辞書
彼は後年は
平穏
に暮らした。
He lived quietly in the latter years of his life.
- Tanaka Corpus
しかし、それはつかの間の
平穏
だった。
However, the quiet was short-lived.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平穏
と理性が戻ってきた。
until peace and reason had returned,
- Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
ただならぬ悲鳴が
平穏
を破り、
A short, indescribable noise broke the stillness.
- G.K. Chesterton『少年の心』
あなたの心が
平穏
でありますように。
I hope you'll find peace of mind.
- Weblio Email例文集
彼の提案は
平穏
な学会に一石を投じた.
His proposal upset the tranquility of [sent tremors through] the Society.
- 研究社 新和英中辞典
彼女は田舎で
平穏
な暮らしをしていた。
She lived a quiet life in the country.
- Tatoeba例文
田舎の生活がいつも
平穏
であるとは限らない。
Life in the country is not always tranquil.
- Tatoeba例文
1
2
3
4
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”
邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”
邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
平穏