「幸か不幸か」を含む例文一覧(525)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>
  • 不幸を託{かこ}つ
    to repine at misfortune  - 斎藤和英大辞典
  • 不幸ばかり続く
    One misfortune succeeds another  - 斎藤和英大辞典
  • 不幸ばかり続く
    Misfortune succeeds misfortune.  - 斎藤和英大辞典
  • 不幸が重なった.
    One misfortune followed another.  - 研究社 新英和中辞典
  • 幸か不幸か(形容)
    fortunately or unfortunately  - 斎藤和英大辞典
  • 幸か不幸か(質問)
    Is it good or ill fortune?  - 斎藤和英大辞典
  • 身の不幸をかこつ
    to repine at one's misfortune―curse the day of one's birth  - 斎藤和英大辞典
  • かさねがさねの不幸
    a series of misfortunes  - 斎藤和英大辞典
  • 苦痛から生じる不幸
    misery resulting from affliction  - 日本語WordNet
  • なんて不幸なのかしら!」
    how wretched I am!"  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』
  • 不幸が彼を襲った.
    Misfortune came upon him.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は不幸な目にあった.
    Something terrible happened to him.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は不幸な目にあった.
    A misfortune befell him.  - 研究社 新和英中辞典
  • 家名をけがす不幸
    You are a disgrace to your family.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は不幸に遭遇した
    He met with a misfortune  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は不幸に遭遇した
    A misfortune happened to him  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は不幸に遭遇した
    A misfortune befell him.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は不幸が続く
    He has a run of ill luck  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は不幸が続く
    He has met with a series of misfortunes  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は不幸が続く
    He has had a chapter of accidents  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は不幸が続く
    He has been the sport of chance.  - 斎藤和英大辞典
  • 不幸は仲間を好む。
    Misery loves company. - Tatoeba例文
  • 不幸は重なるものだ。
    Misfortunes always come in threes. - Tatoeba例文
  • 不幸が彼の身に起こった。
    A misfortune befell him. - Tatoeba例文
  • 彼女は不幸らしい。
    She seems to be unhappy. - Tatoeba例文
  • 彼は不幸にも無視された
    he was sadly neglected  - 日本語WordNet
  • 不幸な結果となって
    with unfortunate consequences  - 日本語WordNet
  • 不幸な事態の変化
    an unfortunate turn of events  - 日本語WordNet
  • 彼が出くわした不幸
    Misfortune lighted upon him  - 日本語WordNet
  • 不幸が彼を襲った
    Misfortune came on him. - Eゲイト英和辞典
  • 不幸は仲間を好む。
    Misery loves company.  - Tanaka Corpus
  • 不幸は重なるものだ。
    Misfortunes always come in threes.  - Tanaka Corpus
  • 不幸が彼の身に起こった。
    A misfortune befell him.  - Tanaka Corpus
  • 彼女は不幸らしい。
    She seems to be unhappy.  - Tanaka Corpus
  • 不幸がかえって福となる
    One's misfortune turns out a blessing.  - 斎藤和英大辞典
  • 人生には不幸があるものか
    Is life left to chance?  - 斎藤和英大辞典
  • 不幸がかえっていとなった
    My misfortune has turned out a blessing.  - 斎藤和英大辞典
  • 金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
    For all his wealth, he is unhappy. - Tatoeba例文
  • 金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
    For all his wealth, he is unhappy.  - Tanaka Corpus
  • 不幸は彼女の無知から起こった.
    The trouble issued from her lack of knowledge.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は数々の不幸な経験をした。
    He's had many unhappy experiences. - Tatoeba例文
  • 彼は彼女を不幸だと思う。
    He thinks that she is unhappy. - Weblio Email例文集
  • 彼は彼女を不幸だと思う。
    He thinks that is unfortunate for her. - Weblio Email例文集
  • あの女は不幸せばかり続く
    She has met with a series of misfortunes―had a chapter of accidents.  - 斎藤和英大辞典
  • あの人は不幸せばかり続く
    He has met with a series of misfortunes―met with a chapter of accidents.  - 斎藤和英大辞典
  • 不幸に堪えかねて倒れる
    to sink under misfortune  - 斎藤和英大辞典
  • 年を取ってから不幸に陥った
    He outlived happiness.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は不幸にも両親に死に別れた
    He unfortunately lost his parents  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女は不幸な生活を送った。
    She lived an unhappy life. - Tatoeba例文
  • 彼女は不幸な生活をしている。
    She is living an unhappy life. - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Swineherd”

    邦題:『ブタ飼い王子』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (c) 2005 宮城 麻衣
    この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。