「幹部会」を含む例文一覧(91)

1 2 次へ>
  • 理事幹部会
    a governing body - Eゲイト英和辞典
  • 政友幹部
    the leaders of the Seiyukai  - 斎藤和英大辞典
  • 最高幹部会議長という役職
    the position of Chairman of a top executive council  - EDR日英対訳辞書
  • 最高幹部会議長という役職の人
    the chairman in charge of the top executive council  - EDR日英対訳辞書
  • 2人の志の高い幹部社に加わった
    two executive hopefuls joined the firm  - 日本語WordNet
  • 彼は社の最高幹部にまでなった
    He ended up as a top executive of the company. - Eゲイト英和辞典
  • 今日の飲みは、社の幹部連中が来るので、私は断れません。
    The top officials are coming to the drinking party today, so I cannot say no.  - Weblio Email例文集
  • あの社では一部の中堅幹部に肩叩きが行なわれている.
    They are trying to ease out some middle‐grade executives in that company.  - 研究社 新和英中辞典
  • 社や企業へビジネスをもたらすことにとても成功する幹部
    executive who is very successful in bringing in business to his company or firm  - 日本語WordNet
  • 彼は彼の預金口座を管理している幹部社員にわせてくれるよう頼んだ
    he asked to see the executive who handled his account  - 日本語WordNet
  • 彼は目立たない事務員から社の最高幹部にまで出世した
    He rose from being an obscure clerk to become the CEO of the company. - Eゲイト英和辞典
  • 勤勉だったので彼は社の最高幹部の地位を得た
    His hard‐work took him to the position of a top executive in the company. - Eゲイト英和辞典
  • その社は、50名以上の経営幹部人事を発表した。
    The company announced more than 50 key management appointments. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • (a) 社の取締役,秘書役その他の主たる幹部,又は
    (a) by a director or the secretary or other principal officer of the body corporate; or - 特許庁
  • 社が何らかの財政的目標を達成したときに幹部に与えられるオプション
    an option granted to corporate executives if the company achieves certain financial goals  - 日本語WordNet
  • 東京の協では幹部を話し合いで選ぶが、上方落語協では選挙で選ぶ。
    The association in Tokyo chooses executives through discussion, but the Kamigata Rakugo Association choose them by election.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼らにとっては幹部に認めてもらう機であり、腕の見せ所となっている。
    Playing a "mitate" is an opportunity for them to show their skills and get recognition from high-ranking people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1887年1月:有力幹部の死、請願運動停滞から費未納増により温知社解散。
    January 1887: Onchisha was dissolved due to the deaths of influential leaders and the increase of unpaid membership fees due to inactive petition activity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 政友幹部達はこの「違勅」の論理に困惑したが、西園寺の決意は揺らぐことが無かった。
    Senior members of the RSP were puzzled with this logic of 'violation of the edict,' but Saionji's decision was firm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ケーブルカーを運行していた社の幹部を含む16人が,過失で起訴された。
    Sixteen people including executives of the company that operated the cable car were charged with negligence.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 県のある幹部は,この大に参加する人が増えれば地域振興の促進に役立つだろうと話した。
    A prefectural official said that if more people take part in the marathon, it will help promote regional development.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 県の幹部らはさらに多くの人たちに今後の大に参加してもらいたいと考えている。
    Prefectural officials hope to have even more people take part in future marathons.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • この鐘は日本国際連合協幹部であった中川千(ち)代(よ)治(じ)さんの発案によるものだ。
    The bell was the idea of Nakagawa Chiyoji, an executive member of the United Nations Association of Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
  • 第9回ハイレベル合の議事内容及び結果を各国の担当大臣や幹部に報告する。
    The participants agree the following:The proceedings and outcomes of this 9th Meeting should be reported to the respective Ministers and other senior officials in each country; - 厚生労働省
  • 各国において、第10回合の議事内容及び結果を担当大臣や幹部に報告する。
    Agreed on the following mechanism of follow-up actions:The proceedings and outcomes of this 10thMeeting should be reported to the respective Ministers and other Senior Officials in each country; - 厚生労働省
  • 各国において、当該第11回合の議事内容及び結果を担当大臣や幹部に報告する。
    The proceedings and outcomes of this 11th Meeting should be reported to the respective Ministers and other Senior Officials in each country; - 厚生労働省
  • 第8回合の議事概要及び成果について各国の担当大臣や幹部に報告する。
    The proceedings and outcomes of this 8th Meeting should be reported to the respective Ministers and other senior officials in each country; - 厚生労働省
  • 自由党幹部として、中央政界の傍ら福島県議員、県議長として県議においても指導的立場にあった。
    He played the leading role not only in the national political arena as a Liberal Party executive, but also in a prefectural assembly as an assembly member of Fukushima Prefecture and a chairman of the assembly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大学当局は11月15日に同学の解散命令を下し、11月18日には同学幹部8名の無期限停学処分を発表した。
    The authority of the university ordered the dissolution of the Dogakukai on November 15, and indefinitely suspended eight executives of the Dogakukai from the university on November 18.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 合には、アジア開発銀行の総裁に加え、国際通貨基金、世界銀行及び APEC ビジネス諮問委員(ABAC)の幹部も出席した。
    The meeting was also attended by the President of the Asian Development Bank, and the senior management of the International Monetary Fund, the World Bank and the APEC Business Advisory Council (ABAC).  - 財務省
  • 東京両国国技館の本場所前々日に野見宿弥神社(東京都墨田区)で日本相撲協幹部、審判部の幹部、相撲茶屋等関係者が集まり、出雲大社教神官の神事が執り行われる。
    Noble priests of Izumo Grand Shrine, together with related people such as high-ranking staff of the Japan Sumo Association, high-ranking staff of the department of judging of the association, and people from sumo tea shops, conduct Shinto rituals at Nominosukune-jinja Shrine (Sumida Ward, Tokyo) two days before a grand sumo tournament held at Tokyo-Ryogoku Sumo amphitheater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 東京での本場所前々日には東京都墨田区の野見宿禰神社に日本相撲協幹部、審判部の幹部や相撲茶屋関係者が出席して、出雲大社教の神官によって神事が執り行われる。
    Senior members of Nihon Sumo Kyokai (Japan Sumo Association), senior members of the referee department, and some other relevant people from sumo-jaya (sumo teahouses) will gather at Nominosukune-jinja Shrine in Sumida Ward, Tokyo Prefecture two days before an official sumo tournament starts in Tokyo, and a Shinto priest from the Izumo Oyashiro-kyo (sect of Shinto) will conduct a Shinto rite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 多くの異なった証券のポートフォリオを表示する償還可能証券を発行する専門の幹部で成る統制投資
    a regulated investment company consisting of professional managers who issue redeemable securities representing a portfolio of many different securities  - 日本語WordNet
  • 政友幹部達はこの「違勅」の論理に困惑して西園寺を慰留したが、西園寺の決意は揺らぐことは無かった。
    The executive members of the Seiyu-kai Party were befuddled by this logic of citing a 'Violation of the Ordinance' and they tried to dissuade Saionji, but Saionji's determination never wavered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 松竹首脳、組合幹部等をユーモアに包んで皮肉り好評を得るが、社から圧力をうけ四号で終了。
    The magazine that portrayed the top management figures and union leaders of Shochiku with a wry sense of humor gained a high reputation, however it had to be discontinued after its forth volume due to pressure from the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その後、当時の人気スター鈴木傳明とのコンビで売り出し、松竹のドル箱スターとなり、社の幹部に昇進する。
    She subsequently paired with the then popular star Denmei SUZUKI, becoming a cash cow for Shochiku and being promoted to a company executive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 幹部らは、「他所製品取り扱いの件」と題する、いわゆる商事社設立構想の起案文書まで用意して、総理事の帰国を待った。
    The executives waited the general director's return even preparing a draft of a framework for establishing a trading company titled 'Issue of Handling Other Company's Products.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同社では、外部のコンサルタントを交えた幹部会を月1回開催すること等を通じ、企業外部の視点を活かした経営を行っている。
    The company makes use of opinions from outside the company by, for example, holding monthly executive meetings together with outside consultants. - 経済産業省
  • 設備投資の負担が大きかった15年ほど前に、コンサルタントを通じて新たな税理士を紹介してもらったことを契機に、同社の役員及び幹部社員に加え、外部のコンサルタントもメンバーの一員である幹部会を毎月開催してきた。
    The company began to hold these monthly executive meetings 15 years ago, at a time when its burden of capital investment was large. The meetings are attended by the company's officers, senior staff, and outside consultants, and were prompted as a result of an introduction to a new certified public tax accountant through a consultant. - 経済産業省
  • (1)に拘らず,社が本法に基づく違反をし,かつ,その違反がその社の取締役,管理職,秘書役,若しくは他の幹部の同意若しくは黙認の下にされ,又はその違反がこれらの者の過失に帰せられることが立証されたときは,これらの取締役,管理職,秘書役,若しくは他の幹部もまた,その違反に対して有罪とみなされ,告訴され,それに従い処罰される。
    Notwithstanding anything contained in sub-section (1), where an offence under this Act has been committed by a company and it is proved that the offence has been committed with the consent or connivance of, or that the commission of the offence is attributable to any neglect on the part of, any director, manager, secretary or other officer of the company, such director, manager, secretary or other officer shall also be deemed to be guilty of that offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly.  - 特許庁
  • ただし、政国提携や国民に向けた演説などには西園寺は直接タッチしておらず、これらは政友幹部である原敬や松田正久、政友員尾崎行雄、国民党の犬養毅らが中心となっていた。
    However, Saionji was not directly involved in the Sei-Koku alliance (Seiyu-kai Party-National Party alliance) or the campaign speeches aimed at the citizens, and senior members of Seiyu-kai Party, such as Takashi HARA and Masahisa MATSUDA, Yukio OZAKI, a member of Seiyu-kai Party, and Tsuyoshi INUKAI of National Party played central roles in these events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 参加者は、今回のハイレベル合における母子保健・福祉に関する議論、提言及び結果について自国のそれぞれの大臣やそれぞれの省の幹部に報告し、ASEAN事務局に対し、保健開発高級事務レベル合及び社福祉開発高級事務レベル合に報告するよう要請すること
    The participants will report on the proceedings, discussions, recommendations and outcomes of this meeting on maternal and child health and welfare to their respective Ministers, other senior officials in their own countries and request the ASEAN secretariat to report to SOMHD and SOMSWD. - 厚生労働省
  • 「能楽協幹部の『(元彌は)和泉流二十世宗家ではない』との発言は不当」などとする元彌側の主張は、東京地裁は1審2審とも「協内では原告は宗家と認められていない」と指摘、退命令も適法と判断した。
    Regarding Motoya's argument "a remark of association's executives saying 'Motoya is not the 20th soke of Izumiryu' is unwarrantable," both courts dismissed it by saying "the plaintiff is not acknowledged as soke in the association" and judged that the association's order was legal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 西南戦争にあたっては、私学校党の火薬庫襲撃直後、鹿児島に入り、県令大山綱良と談、制止に努めたが、私学校党幹部による妨害もあって不首尾に終わり帰京する。
    At the time of the Seinan War, Sumiyoshi went to Kagoshima immediately after the attack of Shigakuko-to (a party made up of students of military academy founded by Takamori SAIGO) on an arsenal, and he had meetings with Tsunayoshi OYAMA, a prefectural governor, to prevent further conflict, but he ended up failed partially due to a sabotage by the Shigakuko-to and returned to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その中には、阪鶴鉄道の幹部が設立した箕面有馬電気軌道(後の阪急電鉄)のように、鉄道国有法によって社を手放した資本家が出資を行ったものもあった。
    Some of such systems, like Mino-Arima Electric Tramline (later Hankyu Railway) established by the executives of Hankaku Railway, were invested by the capitalists that gave up their business by the Railway Nationalization Act.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この「天皇の軍隊の最高幹部がなんら倫理的葛藤なしに天皇の指名した首相を拒否・打倒する」事態については、山本七平・小室直樹・堺屋太一などが社評論の題材として分析している。
    Shichihei YAMAMOTO, Naoki KOMURO, and Taichi SAKAIYA analyzed the matter that 'the top Army executives of the emperor refuses or dismisses a prime minister who the Emperor designates' as a subject of social criticism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 国是綱目(こくぜこうもく)は、明治2年(1869年)1月に当時の兵庫県知事であった伊藤博文が、県幹部3名(中島信行・田中光顕・何礼之)及び大阪に赴任中の計官権判事の陸奥宗光とともに提出した建白書。
    Kokuzekomoku was a petition that Hirobumi ITO who was a governor of Hyogo Prefecture submitted it with three executives of Prefecture (Nobuyuki NAKAJIMA, Mitsuaki TANAKA, Noriyuki GA) and Finance officer/ judge, Munemitsu MUTSU who was in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 意見申出審理は、立入を行った検査官以外の検査局幹部及び外部の専門家で構成し、当該意見相違項目について専門的・中立的立場から審理を行う。
    The Opinion Submission Review Board shall consist of the senior officials and outside specialist other than the inspector who conducted the on-the-spot inspection, and shall review the disagreements from a technical and impartial standpoint.  - 金融庁
  • 本年の協議は、ロンドンで開催されたG20サミットの数週間後に、双方の幹部が世界的な金融危機について意見交換を行う絶好の機となった。
    This year's meeting provided an important opportunity for senior officials from both sides to exchange views on the global financial crisis just a few weeks after the G20 Summit held in London.  - 金融庁
  • 金融庁が検査忌避で告発していた日本振興銀行の件なのですが、警視庁が先日木村元長ら経営幹部5人を逮捕しました。
    In connection with the Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko), against which the Financial Services Agency (FSA) has filed charges with the Tokyo Metropolitan Police Department for alleged inspection evasion, the Tokyo Metropolitan Police Department arrested five executives yesterday, including former Chairman Kimura.  - 金融庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。