「広まり」を含む例文一覧(157)

1 2 3 4 次へ>
  • あなたの評判は自ずと広まります。
    Your reputation proceeds itself. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • そのニュースは少しずつ広まりました。
    The news spread little by little. - Tatoeba例文
  • 流感は今年も学校中に広まりますね。
    The flu spread around the school this year, too. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • そのニュースは少しずつ広まりました。
    The news spread little by little.  - Tanaka Corpus
  • 煎茶道は文人を中心に広まり、確立されていった。
    Senchado spread among men of culture and began to be established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 海外でもTeppanyaki/Yakinikuとして広まりつつある。
    Teppanyaki and yakiniku are becoming increasingly well known around the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一寸法師の噂は世間に広まり、宮中に呼ばれた。
    Issunboshi's reputation spread, and he was summoned to the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 近年では寒の土用の丑の日も広まりつつある。
    In the recent years, the midwinter day of the ox is also starting to spread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 特に平安時代に僧から広まり、流行した。
    That custom started by priests and became popular especially in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そして,世界の他の地域にも広まりつつある。
    And it is spreading into other parts of the world as well.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 江戸時代にひな祭りに雛人形を飾るのが広まりました。
    It became popular to display Hina dolls for the Doll Festival during the Edo period. - 時事英語例文集
  • 一時的に世間に広まりさかんに使用されることば
    a word that is currently popular and used much, but is likely to go out of style  - EDR日英対訳辞書
  • この「成年式」が全国に広まり現在の成人式となった。
    This 'Seinen-shiki ceremony' (coming-of-age ceremony) spread nationwide, and became the present-day Seijin-shiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 近年では誤りであるという認識が広まり、行われることは少ない。
    However, in recent years this has come to be recognized incorrect and is no longer widely seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 寛政の噂が広まり、夷俘の敵意が和らいだためである。
    This was because the rumor of the kansei (sympathetic policies) had spread and thus reduced the Ifu's hostility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ひとたび学校が始まれば,新型インフルエンザはさらに広まりそうだ。
    It is likely the new influenza will spread further once schools start.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
    Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. - Tatoeba例文
  • 怪しげに現れる話で、様々な形で自然に広まり、通常は間違っている
    a story that appears mysteriously and spreads spontaneously in various forms and is usually false  - 日本語WordNet
  • 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
    Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.  - Tanaka Corpus
  • ここにおいて、法華経信仰が日本全国の大衆にまで広まり始める。
    By this teaching, a belief in the Hokke-kyo sutra spread among people throughout Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日本から世界へ禅が広まり、日本の禅が世界に最も良く知られている。
    Zen has spread from Japan to other countries, and Japanese Zen is mostly known in the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そのため、庶民の間で広まり、現世利益や追善供養の意味が加わる。
    Thanks to these efforts, the practice prevailed among the common people, who prayed for the dead to rest in peace or wished their worldly wishes to be fulfilled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 戦後は海外にも茶道は広まり、茶道の大衆化は世界的レベルとなっている。
    Sado spread even around the world after World War II, and the popularization of sado achieved world level recognition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、噂が広まり、名前を公募した上で2004年12月、正式に誕生した。
    However, its reputation spread and it officially came into being in December 2004 after entries for its name were collected from the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 庶民文芸の発展や鎌倉新仏教の地方への広まりなどはその現れである。
    Typical examples were the development of the popular literature and the spread of Kamakura New Buddhism (new schools of Japanese Buddhism founded during the Kamakura period) to local regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 明治期以降白米食が全国的に広まり、脚気は日本人の国民病となった。
    The habit of eating polished white rice has spread throughout Japan during the Meiji period and later, making beriberi a national disease in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これが新聞や口伝で広まり、あんパンと共に木村屋の全国的な知名度も上がった。
    This news was spread through newspapers and word of mouth, resulting in the brand names of both Kimuraya bakery and its anpan being highly recognized all over the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 舞台音楽は民間にも広まり、演劇や舞踊なしで演奏される機会も多かった。
    Stage music became available among the common people and was often played alone, not as a part of play or dance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その後、市中にもこの独楽が広まり、お座敷遊びの一つとして定着した。
    Eventually, these spinning tops spread among ordinary people and became established as one of Ozashiki-Asobi (playing games with Geisha [Japanese professional female entertainers at drinking parties]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 中国では日本製の人力車が爆発的に広まり、「黄包車」の別名でも呼ばれていた。
    In China, where it was also known as a 'huang bao che' (hired car), Japanese-made jinrikisha spread explosively throughout the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 当初は都市部を中心に広まり、次第に農村部や武士まで普及するようになった。
    In the beginning, it was spread mainly in urban areas, and gradually became popular in agricultural communities and among samurais.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これが道真の祟りだとする噂が広まり、御霊信仰と結びついて恐れられた。
    Rumors spread that the disasters were brought by a curse of Michizane, and linked to Goryo-shinko (a folk religious belief of avenging spirits), people feared his vengeful spirit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • だがこれが「親王生存説」になって広まり、却って令旨の有効性の根拠とされたという。
    However this caused a rumor to spread about the 'Prince still being alive,' and it proved the practicality of Ryoji contrary to expectations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 長徳元年(995年)都で疫病が広まり、公卿が次々と罹患して死に、弟の朝光も病没した。
    In 995, an epidemic spread through the court and Asamitsu fell victim to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そのなかには、極楽を歌った極楽歌もあって、浄土教の広まりを示している。
    It contains the Buddhist paradise songs, which shows the spread of the Jodo sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これが武士の間で広まり百官名、東百官という名乗りに派生していくこととなった。
    It became popular among samurai and resulted in using hyakkan na and Azuma hyakkan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1876年、アモイから寄港したアメリカ海軍の船内からコレラが広まり、国内でパンデミックとなった。
    In 1876, cholera was brought to Japan from the U.S. Navy ship which came from Amoy, and spread all over Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ハロウィーンは遠い昔,米国に初めて登場し,その後19世紀に広まりました。
    Halloween first appeared in the United States long ago and then became more widespread during the 19th century.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • スタックスの英雄的行為の映像はたちまち広まり,彼の支持率は上昇する。
    A video of Stacks' heroism spreads quickly and his approval ratings go up. - 浜島書店 Catch a Wave
  • このような中で、事業リスクマネジメント(ERM:Enterprise Risk Management)という考え方が広まりつつある。
    In such surroundings, a new approach, Enterprise Risk Management (ERM), is gaining wider acceptance. - 経済産業省
  • それ以降この風習が一般に広まり、夫と死別したり、離婚したり、老婆となった時など、姿かたちだけ「尼」となった。
    Subsequently this custom became widespread, and women who were bereaved of husbands, divorced or had grown old were called 'ama' based on their appearance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎌倉時代以後、武士や庶民などを中心に広まり、各地に禅寺(ぜんでら、禅宗寺院)が建てられるようになった。
    After the Kamakura period, it had spread mainly among samurai and common people and Zen temples (temples belonging to the Zen sect) were built in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そしてこの噂が広まり、京都・安土内外の僧俗が安土に集まると騒ぎは大きくなり、信長も伝え聞く事になる。
    This rumor spread widely and monks and seculars gathered from inside and outside of Kyoto and Azuchi and made an uproar, which eventually became known to Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎌倉時代には庶民層にも仏教が広まり、庶民のあいだにも仏式の葬儀が行われる例が見られるようになる。
    In the Kamakura period, Buddhism was spread among the common people, and some funerals of the common people were held in Buddhist style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、最近になって神輿御渡を始めた地区などでこの担ぎ方を採用するなどして全国に広まりつつある。
    This way of shouldering the mikoshi has been adopted by the various regions where the mikoshi began to be used in recent years and it is gaining popularity across the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、室町時代に入ると貴族にも直垂が広まり、武家も直垂を多用したので、童水干などを除いて着装機会は減少した。
    However, in the Muromachi period, hitatare ceremonial robes became popular among the aristocracy and the samurai families, so opportunities for wearing suikan decreased, except by boys before they came of age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 時代とともに新年の挨拶は一般に広まり、江戸時代になると飛脚が書状を運ぶようになった。
    As time passed, the New Year's greeting spread among common people, and in the Edo period express messengers (hikyaku) delivered the notes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その後は日本全土に広まり、現在日本では北海道白老町の虎杖浜が一番有名な産地となっている。
    Thereafter, tarako has spread all over Japan, and today Kojohama of Shiraoi-cho, Hokkaido has become the most famous production area of tarako in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この「やばい」という隠語は的屋を中心に堅気でない者の間に広まり、昭和40年前後には当時の若者に広まった言葉である。
    This 'yabai' code spread from tekiya to other disreputable groups, and became popular among young people around 1965.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 禅宗の広まりとともに精進料理や懐石料理などで麩が採用され、日本の食卓でも馴染みのものになっていった。
    As the Zen sect gained popularity, fu began to be used in the Buddhist cuisine and kaiseki ryori (a simple meal served before a ceremonial tea), becoming a common food item on dining tables in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について