「張込む」を含む例文一覧(495)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>
  • 仲間に引込む
    to win over a man to one's party  - 斎藤和英大辞典
  • 裂けんばかりに財布に詰め込む
    to cram a purse to bursting  - 斎藤和英大辞典
  • 女が男を引込む
    A woman brings a man home to live with her.  - 斎藤和英大辞典
  • 考えや主などを盛り込む
    to incorporate ideas  - EDR日英対訳辞書
  • あの女は亭主の留守に男を引込む
    She admits a lover in her husband's absence.  - 斎藤和英大辞典
  • 台紙などの中に込むことができる
    to be able to glue something onto a board  - EDR日英対訳辞書
  • 6.27.2 Python 拡の作者と、Python を埋め込むようなプログラムに関して
    6.27.2 For extension writers and programs that embed Python  - Python
  • 6.27.2 Python 拡の作者と、Python を埋め込むようなプログラムに関して
    6.27.2 For extension writers  - Python
  • 次に、水圧膨チューブ500内に水を送り込む
    Then, water is fed into the expansion tube 500. - 特許庁
  • CPU2は、伸後のデータをRAM2上に書き込む
    (6) The CPU2 writes data after expansion to the RAM2. - 特許庁
  • ブラジャーに仕込む力発生装置
    TENSION GENERATOR INCORPORATED IN BRASSIERE - 特許庁
  • メンバーを見るためにそのグループ、または組織に入り込む
    enter a group or organization in order to spy on the members  - 日本語WordNet
  • 考えや主を文章中に盛り込むようにさせる
    for a person to make another incorporator their own ideas or thoughts into their writing - EDR日英対訳辞書
  • mkfontdirが読む込むフォントの種類は設定パラメータによって決まるが、通常は PCF(拡子 ".pcf"), SNF(拡子 ".snf"), BDF(拡子 ".bdf")等である。
    The X server and font server use "fonts.dir" to find font files. The kinds of font files read by mkfontdir depend on configuration parameters, but typically includePCF (suffix ".pcf"), SNF (suffix ".snf") and BDF (suffix ".bdf"). - XFree86
  • 西太平洋・インド洋の砂地に住む口先が角っており、これを用いて砂にもぐり込む
    fish of sandy areas of western Pacific and Indian oceans having an angular snout for burrowing into sand  - 日本語WordNet
  • NISTは,楕円曲線DSAやRSAなどの追加のアルゴリズムを組み込むためにDSSを拡することを提案した.
    NIST has proposed expanding the DSS to incorporate additional algorithms, such as ECDSA and RSA.  - コンピューター用語辞典
  • 大本営と海軍の執拗な主を受け入れ、攻撃目標を要塞北西の203高地に絞り込む
    Accepting the obstinate insistence of Imperial headquarters and the Navy, he narrowed his objective to 203 Highlands northwest of the fortress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 副腔11fを介して水を送り込むことにより蠕動用バルーン17を膨可能にした。
    The peristalsis balloon 17 can be expanded by feeding water through the subsidiary cavity 11f. - 特許庁
  • ウォブルに埋め込むアドレスのビット数を変えないで、拡したアドレスを得る。
    To obtain an extended address without changing the number of bits of the address embedded in the wobble. - 特許庁
  • ピストン部材9を、油圧拡室である凹部30に径方向に移動可能に嵌め込む
    A piston member 9 is movably fitted in the radial direction in a recessed part 30 being a hydraulic expansion chamber. - 特許庁
  • 2枚の帯状の不織布をり合わせたベースシートの中に一対の電極線を挟み込む
    A pair of electrode wires is held in a base sheet which is formed by pasting two strips of nonwoven fabrics together. - 特許庁
  • この孔に螺旋状のり出し部を有する第1のスクリュー部材31をねじ込む
    Then a first screw member 31 having a spiral protrusion is screwed into the hole. - 特許庁
  • ウォブルに埋め込むアドレスのビット数を変えないで、拡したアドレスを得る。
    To obtain an extended address without changing the number of bits of an address buried in a wobble. - 特許庁
  • 保水力のあるマットの間に、引っり強度があり植物の根を絡めるネットを組み込む
    A net 2 that has high tensile strength and is used for entangling plant roots thereto is included between water-retaining mats 3. - 特許庁
  • データ制御部175は端拡後の画像データをローカルメモリ160に書き込む
    A data control part 175 writes the end-expanded image data in the local memory 160. - 特許庁
  • (b)複数の凹部の各々に、シリコンとは熱膨係数の異なる絶縁性の膜を埋め込む
    (b) Each of the plurality of recesses is filled with an insulating film having a coefficient of thermal expansion different from that of silicon. - 特許庁
  • 馬車に上がり込む時、彼はポケットから金時計を引っり出し、真剣に見つめ、
    As he stepped up to the cab, he pulled a gold watch from his pocket and looked at it earnestly,  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • 力検出器14によってジブ起伏ウインチ10のロープ力を検出し、その検出値Tをコントローラ30に取り込む
    A tension detector 14 detects the rope tension of a jib derricking winch 10 and passes the detection value T to a controller 30. - 特許庁
  • 緊急時には、乗員の慣性力でシートベルト3が方向βに引っられ、その力で溝14,15にめり込む
    On emergency, the seat belt 3 is pulled in a direction β by inertia of the occupant and is sunk in the grooves 14, 15. - 特許庁
  • ロッドと弁体とが固着されていない膨弁において、組み立て時に弁体を容易に組み込むことができる膨弁を提供すること。
    To provide an expansion valve in which a rod is not fixed to a valve element and the valve element can be easily incorporated in the valve at the time of assembling the valve. - 特許庁
  • 患者が自分で飲み込むことができ、胃内において膨させることができる胃内膨カプセルを提供する。
    To provide an intragastric swelling capsule that a patient swallows and allows it to swell within his/her stomach. - 特許庁
  • 積層板を配線基板として機器内に組み込む際のハンドリング性に優れ、コネクタに接続される銅積層板を提供する。
    To provide a copper-clad laminated sheet which exhibits excellent handleability when incorporated in equipment as a wiring board and which is connected to a connector. - 特許庁
  • タイヤを自動膨させて、運転者の介入無しに経時的なタイヤ圧の低下を補償する自動膨機能をタイヤ内に組み込む
    To incorporate a self-inflating function into a tire that automatically inflates the tire and compensates a temporal decrease of tire pressure without any intervention of a driver. - 特許庁
  • 調整部材の先端を手で引っる、あるいは押し込むことにより、調整部材の上面からのり出し量を調整する。
    By pulling or pushing the tip of the adjustment member with a hand, the projection amount from the upper surface of the adjustment member is adjusted. - 特許庁
  • したがって、気体冷媒9を膨弁4側に送り込むような状態にならず、膨弁4に出口配管13を介して液体冷媒10を安定して送り込むことができる。
    Accordingly, the gas refrigerant 9 is prevented from being fed to the side of an expansion valve 4, and hence the liquid refrigerant 10 can stably be fed to the through an outlet pipe 13. - 特許庁
  • 一対の多面体で 一方の各面に異なる窪みを設け、他方の各面には、それに嵌り込む出っりを設けた物で 片手の掌 又は、両手で 窪みに出っり部を嵌め込む手指の運道具を製作する。
    This exercise appliance for the hand fingers comprises a pair of polyhedrons, has different recesses in respective faces of one polyhedron and projections fitted therein in the other, and is so used as to fit the projections into the recesses with the palm of one hand or the both hands. - 特許庁
  • 中に拡部材およびステントを有する拘束用部材は、加熱用要素の中に配置され、これにより、拡部材が部分的に膨すると、拡部材がステントの格子の中に入り込む
    The constraining member having the expansion member and stent therein is placed in a heating element whereby when the expansion member partially inflates it nests within the lattice of the stent. - 特許庁
  • 材1の緊は、長ナット2の反対側からねじ込まれる延長鋼材にセンターホールジャッキを装着して行い、緊材に引力が導入された状態で、支圧板3を回転させて締め込む
    The tensing of the tensional material 1 is performed by installing a center hole jack in an extension steel material screwed in from the opposite side of the long nut 2, and the bearing plate 3 is rotated and fastened in a state of introducing a tensional force into the tensional material. - 特許庁
  • 部材に木の特性である木が食い込む性質と水分を含むと膨する性質を利用する為の凸凹状を形成し、垂直方向に差し込むだけで、或いは挿入部分を軽く叩き潰し込むだけで、接合部分が密着して固定される。
    The uneven shape for utilizing the bite-in properties of wood and properties to expand by containing moisture, which are the properties of wood, is formed at each member, and the joint parts are fixed in close contact only by inserting them vertically or lightly striking an insertion part to crush it. - 特許庁
  • 熱膨係数の大きな絶縁層Aを熱膨係数の小さな絶縁層Bで挟み込む構造としたため、絶縁層Aの収縮/膨を絶縁層Bが打ち消すように収縮/膨し、応力を打ち消す方向で緩和させることにより、熱膨の影響を軽減できる。
    An insulating layer B contracts and expands so as to cancel a contraction/expansion of an insulating layer A and relax the stress in a direction of negating the stress, and the effect of the heat expansion coefficient can be reduced, because the structure is configured that the insulating layer A having a high heat expansion coefficient is sandwiched between insulating layers B having a low heat expansion coefficient. - 特許庁
  • 検索語表示選択手段15は、検索語拡手段14にて得られた拡検索語をユーザに対して表示し、検索に利用する検索語のみを選択させて、不要な拡検索語を廃棄し、拡検索語を絞り込む
    An extended retrieval word displaying and selecting means 15 displays extended retrieval words obtained by a retrieval word extending means 14 to a user, and allows the user to select only the retrieval words to be used for retrieval so that any unnecessary extended retrieval word can be discarded and that the extended retrieval words can be narrowed down. - 特許庁
  • 文節拡部15は、送出された単語に区切り文字が含まれるか否かに応じて、右側及び左側の拡文節、又は拡文節を記憶部11に書き込む
    The clause extending section 15 writes clauses extended to the right side and to the left side or an extended clause into the storage section 11 according to whether the transmitted word includes a delimiter or not. - 特許庁
  • またセットバー6の先端に拡ヘッド8を結合し、拡ヘッド8の基端面と拡ホルダ4の先端面によって、セットバー6に嵌装されるOリング11を挟み込む
    An expansion head 8 is jointed to the tip of the set bar 6 to sandwich the O-ring 11 engaged with the set bar 6 by the bas end surface of the expansion head 8 and a tip surface of the expansion holder 4. - 特許庁
  • 出部14は、出部14とブロック本体11とで側壁部5を挟み込む態様でブロック本体11の第1側面部から出している。
    The projected part 14 is projected from the first side surface of the block body 11 in such a form that a side wall part 5 is sandwiched between the projected part 14 and the block body 11. - 特許庁
  • 画像ファイル1の画像データ3の各ピクセル5に情報となるビットの並びを1ビットずつ埋め込む場合には、非拡部2aと拡部2bとからなる拡カラーテーブル2Aを作成する。
    When bit strings serving as information are buried bit by bit in the pixels of the image data 3 of an image file 1, and extended color table 2A composed of a non-extended part 2a and an extended part 2b is formed. - 特許庁
  • その差し込む宛名データに、電子メールにて使用不可能な拡漢字が含まれる場合、その宛名データに替えて、同じ配信先のメールアドレスデータを差し込む
    If extended kanji which is unusable in electronic mail is included in the inserting address data, the mail address data of the same destination of distribution is inserted instead of the address data. - 特許庁
  • ジェル材40をフード部22の奥面に向けて押し込む際、掛止部42のり出したテーパ縁43が誘い込むように機能して、ジェル材40が全面にわたってスムーズに押し込まれる。
    When the gel material 40 is pushed into the inner part of the hood portion 22, the extended tapered edge 43 of the locking portion 42 functions like guiding and the gel material 40 is pushed smoothly in the whole area. - 特許庁
  • 取付状態では、端縁23aが内装材当接部11を内側へ押し込むので、内装材用リップ4の先端4aが端縁23aに近付くように引っられ、端縁23aを三方から包み込む
    In the mounted condition, where the edge 23a pushes the interior trim material abutment portion 11 to the inside, the end 4a of the interior trim material lip 4 is pulled to approach the edge 23a and embrace the edge 23a in three ways. - 特許庁
  • XSL(拡可能スタイル言語)テストベッドの実装がいくつか存在しており,これは実験として使うことができ,ブラウザに組み込むこともできる.
    Several testbed implementations of XSL exist which can be used for experimentation, and which could be integrated into a browser.  - コンピューター用語辞典
  • XPath 関数を構成している述語を組み込むことにより、BPEL マッピングを強化または拡することもできます。
    You can also enhance or extend BPEL mappings by incorporating predicates that consist of XPath functions.  - NetBeans
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。