強打者が簡単に凡退した。 The slugger was easily put out. - Tatoeba例文
団体球技でチーム一の強打者 in baseball, a heavy hitter
- EDR日英対訳辞書
野球で,強打者である選手 a hard-hitting batter in baseball
- EDR日英対訳辞書
彼は確かにすごい強打者だ。 He's certainly a real slugger. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
強打者が簡単に凡退した。 The slugger was easily put out.
- Tanaka Corpus
10割打つ「超強打者」である。 It is a "super slugger" that bats a thousand.
- 浜島書店 Catch a Wave
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 The center fielder shifted his position for the slugger. - Tatoeba例文
野球において,打順が3,4,5番の強打者 a slugger is third, fourth or fifth in the batting order in baseball
- EDR日英対訳辞書
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 The center fielder shifted his position for the slugger.
- Tanaka Corpus
彼は高校野球大会ではスター強打者だった。 He was a star slugger in high school baseball tournaments.
- 浜島書店 Catch a Wave
米国商工会議所は、いわゆる、ワシントンの強打者だ。 The U.S. Chamber of Commerce, so-called, is a heavy hitter in Washington. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
近年,大リーグ野球では,強打者が注目の的(まと)だ。 In recent years, power hitters have been the center of attraction in major league baseball.
- 浜島書店 Catch a Wave
強打者にとって,新しいボールはそれほど重要ではないようだ。 For power hitters, the new balls do not seem to matter much.
- 浜島書店 Catch a Wave
読売ジャイアンツの強打者,松井秀喜選手が三冠王になる可能性が非常に高い。 Matsui Hideki, the Yomiuri Giants' slugger, is very likely to become a Triple Crown winner.
- 浜島書店 Catch a Wave
それは南海ホークス(現ダイエーホークス)の強打者としてつけていた番号だ。 It is the number that he wore as a slugger for the Nankai Hawks (now the Daiei Hawks).
- 浜島書店 Catch a Wave
しかし,30本塁打の大台に到達した今,彼は彼自身がすばらしい強打者であることを証明した。 But now he has proved himself a great slugger by reaching the 30-homer plateau.
- 浜島書店 Catch a Wave
第6戦でヤンキースの強打者,松井秀(ひで)喜(き)選手がめざましい活躍を見せた。 In Game 6, Yankees slugger Matsui Hideki had an outstanding performance.
- 浜島書店 Catch a Wave
長嶋氏は読売巨人軍の伝説的な強打者で「ミスター・ジャイアンツ」と呼ばれていた。 Nagashima was a legendary slugger for the Yomiuri Giants and is nicknamed "Mr. Giants." - 浜島書店 Catch a Wave
日本の強打者,松井秀喜選手が,読売ジャイアンツからニューヨーク・ヤンキースへ移籍することになった。 Japan's slugger Matsui Hideki will move from the Yomiuri Giants to the New York Yankees.
- 浜島書店 Catch a Wave
台湾生まれの強打者,大豊泰(やす)昭(あき)さんは昨年,中日ドラゴンズと阪神タイガースでの14年間のプロ野球人生の後,引退した。 Taiho Yasuaki, the Taiwanese-born slugger, retired last year after a 14-year professional baseball career with the Chunichi Dragons and the Hanshin Tigers.
- 浜島書店 Catch a Wave
タイガースの藤川球(きゅう)児(じ)投手とバファローズの強打者,清(きよ)原(はら)和(かず)博(ひろ)選手の対戦は特に緊迫していた。 The match up between Tigers pitcher Fujikawa Kyuji and Buffaloes slugger Kiyohara Kazuhiro was particularly intense.
- 浜島書店 Catch a Wave
セ・リーグを代表する強打者の1人であるジャイアンツの阿部慎(しん)之(の)助(すけ)捕手はチームのセ・リーグ優勝に貢献した。 Giants catcher Abe Shinnosuke, one of the Central League's leading sluggers, helped his team win the Central League pennant.
- 浜島書店 Catch a Wave
日本シリーズ中,ホークスの強打者であるイ・デホ選手が8打点を挙げ,最高殊勲選手に選ばれた。 During the Japan Series, Hawks slugger Lee Dae Ho had eight RBIs and was named the most valuable player. - 浜島書店 Catch a Wave
現役時代の大半で55番の背番号をつけていた強打者の松井さんは,久保田さんが55年で退職することについて「その数字に特別な縁を感じます。」と話した。 Matsui, a slugger who wore uniform number 55 during most of his career, said of Kubota's retirement after 55 years, "I feel a special bond with that number." - 浜島書店 Catch a Wave