この花のにおいは強烈だ. This flower has a strong smell.
- 研究社 新英和中辞典
メアリーは強烈な個性の持ち主だ。 Mary has a strong personality. - Tatoeba例文
その質問は強烈だった the questioning was intensive
- 日本語WordNet
それは強烈に反抗的な態度だ。 It's a strong, defiant attitude. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
だが、外は強烈に寒くなった。 but it became intensely cold.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
巨大なカリヨンの強烈なトーン the shattering tones of the enormous carillon
- 日本語WordNet
強烈な精神的打撃を与える to give a strong mental shock
- EDR日英対訳辞書
あのひとの左は強烈でね! He's got a left swing that jars you!
- O Henry『ハーレムの悲劇』
強烈な一撃にさしもの彼も一瞬たじろいだ. Strong as he was, he staggered for a moment under a powerful blow.
- 研究社 新和英中辞典
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 His answer was a hard punch on the nose. - Tatoeba例文
彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。 His answer was a hard punch on the nose. - Tatoeba例文
その薬の効果は強烈だが短い。 The effects of the drug are intense but brief. - Tatoeba例文
それは非常に強烈な内的経験だ。 It's a very powerful inner experience. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 His answer was a hard punch on the nose.
- Tanaka Corpus
彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。 His answer was a hard punch on the nose.
- Tanaka Corpus
その薬の効果は強烈だが短い。 The effects of the drug are intense but brief.
- Tanaka Corpus
これは徳川幕府への強烈な打撃となりました。 This was a vicious blow to the Tokugawa shogunate.
- Weblio Email例文集
これは徳川幕府への強烈な打撃となりました。 These became strong blows to the Tokugawa shogunate.
- Weblio Email例文集
裁判官によって裁定を下される強烈な損害賠償 swingeing damages awarded by the judge
- 日本語WordNet
相手チームに強烈な打撃を与える administer a severe blow to the opposing team - Eゲイト英和辞典
それは強烈なフレーバーと香ばしい香りを漂わせている。 It offers powerful flavors, savory aromas. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
死の強烈な悪臭が漂っていた。 An overpowering stench of death hung in the air. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ただし中には志村けんのような強烈な「顔芸」を持つものもいる。 However, there are some comedians with extraordinary 'kaogei' (performance with a face), such as Ken SHIMURA.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その地位を目ざして彼らの間には強烈な対抗意識がある. There's intense rivalry between them for the post.
- 研究社 新英和中辞典
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。 Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku. - Tatoeba例文
最大であるか強烈なエネルギーによって特徴づけられる方法で in a manner marked by extreme or violent energy
- 日本語WordNet
ボクシングにおいて,相手をノックアウトする強烈な打撃 in boxing, a punch strong enough to knock out one's opponent
- EDR日英対訳辞書
日本の報道陣の強烈な関心は,すでに球団関係者を驚かせた。 The intense interest of the Japanese press already surprised the club management.
- 浜島書店 Catch a Wave
あまりにあくの強い人物で、かつ府政も強烈だったため、いまだに評価が二分する。 Because of his strong personality and his powerful administration, evaluation of his administration still remained polarized.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いびきは、一分ごとにますます強烈になってきて、だんだん曲のように聞こえてきました。 The snoring got more distinct every minute, and sounded more like a tune:
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
悪党どもは互いに顔を見合わせたが、この強烈なあてこすりを静かに受け止めるだけだった。 The rogues looked at each other but swallowed the home-thrust in silence.
- Robert Louis Stevenson『宝島』
なにしろラングーン号は強烈な風波の前に停泊せざるを得なかったのだ。 had the Rangoon been forced to retreat before the violence of wind and waves.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
よく見ると、彼は片方の目を真っ赤にしている。どこかの街角で強烈な一撃を食らったんだろう。 I noticed that one of his eyes had received a severe jab in one corner, which was red and inflamed,
- O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
この部屋も、あなたたちも、日々の空気も、わたしの記憶にはあまりに強烈だ。 This room and you and the atmosphere of every day is too much for my memory.
- H. G. Wells『タイムマシン』
彼の内奥では、満足した強烈な情動が、まだ後を引いて波打っていた。 Deep inside him was the intense gratification of his passion, still working powerfully.
- D. H. Lawrence『プロシア士官』
レイソルは29分,ミッドフィールダーのジョルジ・ワグネル選手の強烈なシュートで先制した。 Reysol opened the scoring with a fierce shot from midfielder Jorge Wagner in the 29th minute.
- 浜島書店 Catch a Wave
父の死という強烈な実感のおかげで目が覚めた「私」は母を連れて上京し、文壇を去って今の役所に勤めだすのだった。 Coming to my senses thanks to the overpowering reality of my father's death, I went back to Tokyo with my mother and left literary circles to start my job at the government office where I remain employed at present.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2006年に映画の著作権問題を問う映画『映画監督って何だ!』に登場し、エンディングシーンで強烈な存在感を示した。 In 2006, Oshima appeared in the film, "What is a film director?" that deals with film copyright problems and his strong presence is shown in the ending scene.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これ以来、小杉の強烈なキャラクターを効果的に使い、当時流行していた、左翼思想を盛り込んだ「傾向映画」の傑作を次々と生み出していく。 He went on to use Kosugi's strong character to produce a succession of 'tendency film' masterpieces incorporating the leftist ideology popular at the time.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ある問題とは、我々をロンドンから追いたてたどの事件よりも強烈で、はるかに謎の多い事件だった。 which was more intense, more engrossing, and infinitely more mysterious than any of those which had driven us from London.
- Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
フォッグ氏は、自分のロンドン出発がウエストエンドに強烈なセンセーションを巻き起こすだろうと想像していた。彼は正しかった。 Phileas Fogg rightly suspected that his departure from London would create a lively sensation at the West End.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
九条兼実の日記『玉葉』は「頼朝の体たる、威勢厳粛、その性強烈、成敗文明、理非断決」(10月9日条)と書いている。 "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) states 'Yoritomo's body held solemn might, whose nature is severe, sagacious in administration and discriminable of right and wrong' (the item of October 9 under the old lunar calendar).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
——その空想というのは実は笑うべきもので、ただ私を悩ました感情の強烈な力強さを示すためにしるすにすぎない。 - a fancy so ridiculous, indeed, that I but mention it to show the vivid force of the sensations which oppressed me.
- Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
太陽が小屋をとりまく木々の上までのぼると、空き地を強烈に照らしだし、かすみはあっという間に消えてなくなった。 As soon as the sun had climbed above our girdle of trees, it fell with all its force upon the clearing and drank up the vapours at a draught.
- Robert Louis Stevenson『宝島』
ヘッドライトの強烈な光に目を細め、絶え間ない警笛に混乱し、その男はしばらくの間きょろきょろしていた。 Blinded by the glare of the headlights and confused by the incessant groaning of the horns, the apparition stood swaying for a moment
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
第五百八十三条の二 事業者は、強烈な騒音を発する屋内作業場における業務に労働者を従事させるときは、当該屋内作業場が強烈な騒音を発する場所であることを労働者が容易に知ることができるよう、標識によつて明示する等の措置を講ずるものとする。 Article 583-2 The employer shall, when having a worker engages in the work in an indoor workshop where sending extreme noise, take measures such as indicating this with a sign so that the workers will be readily aware that the said indoor workshop sending extreme noise.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
シャルケのラルフ・ラングニック監督は,内田選手について「彼を知ってまだ数週間だが,とても強烈な印象を受けている。若いのにプレースタイルが成熟している。」と語った。 Schalke Coach Ralf Rangnick said of Uchida, "I've only known him for a few weeks, but he's made a very strong impression. He's young, but he has a mature playing style."
- 浜島書店 Catch a Wave