「彼のような人」を含む例文一覧(930)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>
  • 女のようになりたいです。
    I want to become someone like her.  - Weblio Email例文集
  • 彼のような人になりたい。
    I want to be someone like him.  - Weblio Email例文集
  • 彼のような人はまたとないだろう.
    We shall not see his like again.  - 研究社 新英和中辞典
  • 女は素直なように見える。
    She seems like an amiable person. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • は日本のエジソンのようだ。
    He is an Edison in Japan. - Tatoeba例文
  • は正直の見本のようだ。
    He is a model of honesty. - Tatoeba例文
  • は日本のエジソンのようだ。
    He is an Edison in Japan.  - Tanaka Corpus
  • は正直の見本のようだ。
    He is a model of honesty.  - Tanaka Corpus
  • 女はどのようですか。
    What is she like? - Tatoeba例文
  • 女は気さくなようだ。
    She has a friendly appearance. - Tatoeba例文
  • 女は気さくなようだ。
    She has a friendly appearance.  - Tanaka Corpus
  • 女はどのようですか。
    What is she like?  - Tanaka Corpus
  • らはどのようですか?
    What kind of people are they?  - Weblio Email例文集
  • はまったく別ようになった.
    He is quite a different man now.  - 研究社 新和英中辞典
  • は仏様のよう
    He is a saint of a man.  - 斎藤和英大辞典
  • は政治屋のようだ。
    He is a sort of politician. - Tatoeba例文
  • は親切なようです。
    He seems a kind man. - Tatoeba例文
  • は親切なようです。
    He seems to be a kind person. - Tatoeba例文
  • は政治屋のようだ。
    He is a sort of politician.  - Tanaka Corpus
  • は親切なようです。
    He seems a kind man.  - Tanaka Corpus
  • 女を一占めしようとするな。
    Don't try to keep her to yourself. - Tatoeba例文
  • 女を一占めしようとするな。
    Don't try to keep her to yourself.  - Tanaka Corpus
  • は教養のないではなかった。
    He was not without culture.  - James Joyce『恩寵』
  • の異様な服装が目を引いた.
    His peculiar dress arrested attention.  - 研究社 新英和中辞典
  • は他の陰口をきくようではない.
    He never talks about others behind their backs.  - 研究社 新英和中辞典
  • は他のあら探しをするよう間ではない。
    He is above finding fault with others. - Tatoeba例文
  • は他のあら探しをするよう間ではない。
    He's not the kind of person who finds fault with others. - Tatoeba例文
  • は他のあら探しをするよう間ではない。
    He's not the kind of person who always criticizes others. - Tatoeba例文
  • はけっして他の悪口を言うようではない。
    He is the last person to speak ill of others. - Tatoeba例文
  • は他のあら探しをするよう間ではない。
    He is above finding fault with others.  - Tanaka Corpus
  • はけっして他の悪口を言うようではない。
    He is the last person to speak ill of others.  - Tanaka Corpus
  • は他のに聞こえないよう女にささやいた
    He whispered to her so that no one else would hear. - Eゲイト英和辞典
  • の心を探るような目での顔を見る
    He will cast a searching glance on you.  - 斎藤和英大辞典
  • 女は一にしないようにとに頼んだ。
    She asked him not to leave her alone. - Tatoeba例文
  • 女はに夜一で出掛けないよう注意した。
    She warned him not to go out at night alone. - Tatoeba例文
  • 女はに夜一で出掛けないよう注意した。
    She advised him not to go out by himself at night. - Tatoeba例文
  • 女はに夜一で外出しないよう警告した。
    She warned him not to go out at night alone. - Tatoeba例文
  • 女はに夜一で外出しないよう警告した。
    She advised him not to go out by himself at night. - Tatoeba例文
  • 女は前で恥ずかしがるようではありません。
    She's no shrinking violet. - Tatoeba例文
  • 女は前で恥ずかしがるようではありません。
    She's no shrinking violet.  - Tanaka Corpus
  • は組織の重要なポストにの友を選んだ。
    He chose his friend for an essential post in the organization. - Weblio Email例文集
  • の不幸な幼年時代は生観に影響した。
    His unhappy childhood affected his outlook on life. - Tatoeba例文
  • は、生の重要な領域では無力だった
    he was helpless in an important sector of his life  - 日本語WordNet
  • の不幸な幼年時代は生観に影響した。
    His unhappy childhood affected his outlook on life.  - Tanaka Corpus
  • は決してそのようなことをするようではない。
    He is above doing such a thing. - Tatoeba例文
  • は決してそのようなことをするようではない。
    He is above doing such a thing.  - Tanaka Corpus
  • は簡単にの言いなりになるような男ではない。
    He is not the sort of guy who gives in easily. - Tatoeba例文
  • は簡単にの言いなりになるような男ではない。
    He is not the kind of guy who gives in easily. - Tatoeba例文
  • は簡単にの言いなりになるような男ではない。
    He is not the sort of guy who gives in easily.  - Tanaka Corpus
  • は要だから、そのように扱わねばならない。
    He is a VIP and we must treat him as such. - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>

例文データの著作権について

  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。