「待つこと」を含む例文一覧(676)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>
  • 待つことにしたよ。
    I've decided to wait. - Tatoeba例文
  • 事の発展を待つ
    We await developments.  - 斎藤和英大辞典
  • 待つことができます。
    I can wait.  - Weblio Email例文集
  • すわって待つこと
    a state of sitting and waiting  - EDR日英対訳辞書
  • 立ったまま待つこと
    an act of standing while waiting  - EDR日英対訳辞書
  • 眠らずに待つこと
    a condition of staying awake and waiting  - EDR日英対訳辞書
  • 寝て待つこと
    the action of falling asleep while waiting for something  - EDR日英対訳辞書
  • 待つことにつかれる
    to grow tired of waiting  - EDR日英対訳辞書
  • 用意をして待つこと
    the state of being ready and waiting  - EDR日英対訳辞書
  • 宵になるのを待つこと
    the action of waiting for sunset  - EDR日英対訳辞書
  • もう待つことはない。
    o more waiting!  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 事あれかしと待つ
    They wait for something to happen.  - 斎藤和英大辞典
  • 私にできることは、ただ待つことだけ。
    All I can do is wait. - Tatoeba例文
  • 私はひたすら待つことしかできない。
    I can only wait with earnest.  - Weblio Email例文集
  • 私は待つことだけしかできない。
    There is nothing that I can do but wait.  - Weblio Email例文集
  • あなたはそれを待つことができますか?
    Can you carry that?  - Weblio Email例文集
  • 我々はあきらめて待つことにした.
    We resigned ourselves to waiting.  - 研究社 新英和中辞典
  • 我慢強く待つことが大切だ.
    The thing is to wait patiently.  - 研究社 新英和中辞典
  • 腹を据えて結果を待つことにした.
    I decided to wait patiently for the result.  - 研究社 新和英中辞典
  • 待つかいあって(逢うことができたなど)
    My patience is rewarded.  - 斎藤和英大辞典
  • 折りを待つことにしよう
    I shall wait for an opportunity―watch for a chance―bide my time.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼はせっかちで待つことができない
    He is too impatient to wait.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼らは待つことに飽きがきていた。
    They were tired of waiting. - Tatoeba例文
  • 電車は待つことが退屈だ。
    It's boring to wait for a train. - Tatoeba例文
  • 電車は待つことが退屈だ。
    Waiting for a train is tedious. - Tatoeba例文
  • 君にできるのは待つことだけだ。
    All you can do is to wait. - Tatoeba例文
  • 待つ以外にできることは何も無い。
    Nothing could be done, except wait. - Tatoeba例文
  • 私にはただ待つことしかできない。
    I can but wait. - Tatoeba例文
  • トムは待つことを約束した。
    Tom promised that he'd wait. - Tatoeba例文
  • トムは待つことを約束した。
    Tom promised he'd wait. - Tatoeba例文
  • 私にはただ待つことしかできない。
    I can only wait. - Tatoeba例文
  • まだトムのこと待つつもり?
    Are you still going to wait for Tom? - Tatoeba例文
  • 私が今出来るのは待つことだけだ。
    All I can do is wait. - Tatoeba例文
  • トムをここで待つことにするよ。
    I'll wait for Tom here. - Tatoeba例文
  • 門口で帰る人を待つこと
    the act of waiting by a gate for person's return  - EDR日英対訳辞書
  • 臥し待ちの月を待つこと
    the act of waiting for the moon on the nineteenth evening of a lunar month  - EDR日英対訳辞書
  • 客が船の出航を待つこと
    the act of waiting for the departure of a ship  - EDR日英対訳辞書
  • よいこと待つ甲斐がある
    Good things are worth waiting for. - 英語ことわざ教訓辞典
  • 2、3日待つことができません。
    I do not have a couple days to wait. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • はい、私は5分待つことができます。
    Yes, I can wait for five minutes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼らは待つことに飽きがきていた。
    They were tired of waiting.  - Tanaka Corpus
  • 電車は待つことが退屈だ。
    The train is boring to wait.  - Tanaka Corpus
  • 君にできるのは待つことだけだ。
    All you can do is to wait.  - Tanaka Corpus
  • だから何時間か待つことにした。
    Passepartout therefore decided to wait several hours.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • もうあなたを待つ事は出来ません。
    I can't wait for you anymore.  - Weblio Email例文集
  • 《諺》 待つ身は長い 《あせってはだめ》.
    A watched pot never boils.  - 研究社 新英和中辞典
  • 私はただ待つだけの事だ。
    I can but wait. - Tatoeba例文
  • 1時間半程待つ事になります。
    I will have to wait about an hour and a half. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 私はただ待つだけの事だ。
    I can but wait.  - Tanaka Corpus
  • 私にできることは、ただ待つことだけ。
    All I can do at the moment is wait. - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)