「徒刑」を含む例文一覧(22)

  • 有期徒刑
    penal servitude for a term  - 斎藤和英大辞典
  • 無期徒刑
    penal servitude for life  - 斎藤和英大辞典
  • 徒刑
    a convict  - 斎藤和英大辞典
  • 無期徒刑
    penal servitude for life―life imprisonment  - 斎藤和英大辞典
  • 徒刑に処せらる
    to be sentenced to penal servitude  - 斎藤和英大辞典
  • 無期徒刑服役中
    He is serving a life term.  - 斎藤和英大辞典
  • 徒刑にされた囚人
    a convict  - EDR日英対訳辞書
  • 死刑が無期徒刑に減刑された
    The sentence of death was commuted to imprisonment for life.  - 斎藤和英大辞典
  • 同年11月、無期徒刑に処せられた。
    She was sentenced to life in prison in November of that year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • かくして、被告人を無期徒刑(無期懲役)とする判決が下された。
    Finally, the accused was sentenced to life imprisonment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 結局、大審院は津田の行為に謀殺未遂罪を適用して無期徒刑を宣告した。
    In the end Daishin-in applied attempted murder to TSUDA's act and sentenced him penal servitude for an indefinite term.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 議論の末津田三蔵は無期徒刑となり、司法大臣山田顕義は辞任した。
    After a big argument, Sanzo TSUDA was sentenced to life imprisonment, and the minister of justice, Akiyoshi YAMADA resigned his post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 結果的に無期徒刑の判決を受け、北海道標茶町にあった釧路集治監に移送、収監されるが、同年9月29日に獄中で病死した。
    As a result, he was imprisoned indefinitely, and transferred to jail in Shibecha Town, Hokkaido where he was to serve his time, but died in jail on September 29 of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 事件から16日後の5月27日、一般人に対する謀殺未遂罪(旧刑法292条)を適用して無期徒刑(無期懲役)の判決が下された。
    On May 27, 16 days after the incident, Kojima applied the article 292 of the former penal code, which stated about premeditated murder attempt against ordinary people, and sentenced Tsuda to life imprisonment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2人組は起訴され、岡山地方裁判所は1899年2月27日に岩永に死刑、中島に無期徒刑(無期懲役)を言い渡した。
    They were indicted, and the Okayama district court sentenced Iwanaga to capital punishment and Nakajima to life in prison on February 27, 1899.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 犯罪解(はんざいげ)…官人が徒刑・流刑に相当する罪を犯した場合の換刑や除名・免官等の処分を受けた場合。
    Hanzaige…In the case that an government official who had committed a crime corresponding to penal servitude or deportation received any alternative criminal sentence, or that he received the punishment of expulsion or dismissal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 徒刑場から1里(約4Km)ほど運んだところで藤作の棺桶からうめき声が聞こえたため、蓋をあけたところ藤作が蘇生していた。
    Around about Ichi-ri ("ri" is about 3.927km) (about 4Km) away from the execution ground, people heard groan from Tosaku's coffin, so they opened the cover and discovered that Tosaku came back to life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1887年(明治20年)5月、判決が言い渡されたが、一味の国事犯としての扱いはなされず、強盗殺人事件として死刑数名、健之は無期徒刑であった。
    In the court decision made in May 1887, the case was judged not as a political offense by the group but as a murder-robbery case, and a few of the members received a death sentence while Kenshi was sentenced to life imprisonment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1761年(宝暦11年)に制定された「刑法草書」は「徒刑」(懲役刑)制度や保護観察制度、除墨制度を導入した進歩的な法体系であるが、その編纂は明律を参考にしたところが大きいと言われている。
    The 'Keiho sosho,' established in 1761, was a progressive legal system introducing the 'penal servitude' (imprisonment) system, probation system, and tattoo removal system, and is known to have largely consulted the Ming code compilation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 松山藩は騒動の首謀者を死罪にするため、中央政府に御仕置伺い書を提出したが、良民にたいし危害を加えたわけではないとして徒刑(懲役)の処罰となった。
    Matsuyama domain submitted a letter to the central government to condemn the leader of the riot to death, however the leader was sentenced to penal servitude because he didn't harm law-abiding people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 久米郡北方村(現東温市)の農民田中藤作(当時31歳)は、1872年11月28日に松山高石垣(現在の松山市藤原町)の徒刑場で執行された。
    The execution of Tosaku TANAKA, a peasant (31 years old at that time) living in Kitagata-mura village, Kume-gun county (present-day Ton City), was carried out at an execution ground located in Takaishigaki, Matsuyma (present-day Hujiwara-cho, Matsuyama city) on November 28, 1872.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 無期徒刑が決定したことを知らせると「いかなる事態になるか判らない」旨の発言をしている(なお、これに対して青木が「自分は伊藤博文に言われて死刑にする事を約束しただけである」と述べたために、伊藤から嫌悪されて政治家としての栄達を絶たれる原因となる)。
    When Schaevitz knew that Tsuda was sentenced life imprisonment, he said 'he didn't know what would happen in retribution' (Aoki, who heard Schaevitz's remark, said 'he just had followed Hirobumi ITO who ordered him to promise Russia the death penalty,' and was banished from a political world by Ito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について