誰にも得意な時代があるものだ。 Every dog has his day. - Tatoeba例文
だれにも得意な時はあるもの。 Every dog has his day. - Tatoeba例文
誰にも得意な時代があるものだ。 Every dog has his day.
- Tanaka Corpus
だれにも得意な時はあるもの。 Every dog has his day.
- Tanaka Corpus
彼女は縫い物がとても得意なんだ。 She's very good at sewing. - Tatoeba例文
それは私が大変得意としているものではない。 It's not something I'm very good at. - Tatoeba例文
それは私が大変得意としているものではない。 It's not something I'm very good at.
- Tanaka Corpus
私は物事を分類するのが得意でない。 I'm not good at classifying things. - Tatoeba例文
物事が思うように運んで得意そうなようすであるさま the state or quality of having a triumphant air
- EDR日英対訳辞書
私は物事を分類するのが得意でない。 I'm not good at classifying things.
- Tanaka Corpus
「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」 "You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so." - Tatoeba例文
任侠ものも得意で、脚本も何本か執筆している。 He was good at directing films featuring men of chivalry and wrote several scripts about them.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「高校時代、あなたはどんな感じでしたか?」「私はもの静かで化学がとても得意でした」 "What were you like in high school?" "I was quiet but really good at chemistry." - Tatoeba例文
アリスは、新しい規則みたいなものを見つけたので、とても得意になってつづけました。 she went on, very much pleased at having found out a new kind of rule,
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
大陸では狩りには欠かせない技術であるため、騎馬民族にこれを得意とするものが多い。 As this technique was necessary to hunt and live, many horse-based societies were good at doing kisha on the continent.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
得意顔をしていたが、よくよく調べてみると小袖は値打ちのない紛い物であった。 He was puffed up with self-importance, but his stylish kimono turned out to be a cheap imitation.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、ある者が最も得意とする芸のことを「おはこ」というが、これを「十八番」と書く。 Someone's specialty is called 'ohako' (a box), and it is written in Chinese characters as 'juhachiban' (number eighteen).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように後漢以降に文人の中で画を得意とする者が多数存在した。 In this way, there were many Bunjin who were good at painting after the Later Han period.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
種の個体は、沈みゆく船の乗組員のようなもので、泳ぎが得意なものだけが、陸地にたどり着くチャンスがあるのです。 The individuals of a species are like the crew of a foundered ship, and none but good swimmers have a chance of reaching the land.
- Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
朝比奈の衣装、得意な隈や「モサ言葉」とばれる科白は17世紀の歌舞伎役者初代中村傳九郎が考案したものである。 Asahina's costumes and makeup as well as his special lines called 'Mosa kotoba' were originally the idea of Denkuro NAKAMURA the First, the Kabuki actor from the seventeenth century.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家の芸の世話物を得意とし、特に江戸っ子・小悪党をやらせたら、現在右に出る者はいない。 He was good at playing "Sewamono" (a play dealing with the lives of ordinary people) and especially when it comes to playing an "Edokko" (typical person from Edo) who is a small-scale bad guy, he has no equal.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墨竹図・山水図を得意としたが、特に熊野山中を描いたものが多く那智滝は現在までに十数点確認されている。 He was good at drawing bamboo groves and sansui-zu and especially draw mountains in Kumano area, and a dozen of paintings of Nachi Waterfall are authenticated by now.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花鳥画や源氏物語の姫などの人物画を得意とし、友禅の考案者として有名。 He was good at Kacho-ga (painting of flowers and birds) as well as portraits such as those of hime (a princess) appears in the "Tale of Genji" and was also well known as the inventor of Yuzen.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. - Tatoeba例文
主たるモチーフを画面の左下に集め、画面右方を広い空間とする構図法は「残山剰水」「辺角の景」と呼ばれるもので、南宋の画家馬遠が得意としたものである。 The drawing method, in which the main motifs are gathered together in the lower-left corner of the painting and void space on the right side, is called 'Zanzanjosui' and 'Henkaku no Kei,' which were the specialty of Baen (Ma Yuan), a Chinese painter from the Southern Sung Dynasty.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その内容を書き留めてゆくというものをしたらどうかと馴染み客でもあり相国寺で漢詩の得意な大典顯常にいわれて始めてみたが、あっさり売茶翁に飲み込まれ、大典が結局書き残すことになる。 By the advice of recording the content of his discussions and lectures by one of his closest customers, Daiten Kenjo, who was famous as an expert in Chinese poetry at Shokoku-ji temple, Baisao did begin to do so, but soon involved Daiten in and in the end, Daiten recorded these conversations.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
学術的に優れている人達は大学や短期大学に進み、それほど学問的なものに得意でない人たちは、例えば職業訓練、技術訓練所に行くことによって、誰であろうと自らの能力を高めるチャンスが与えられます。 People with high academic abilities go to colleges or junior colleges, while people with less academic abilities learn at such places as vocational training schools or technical training schools. Everyone is given a chance to improve their own ability. - 厚生労働省
「寄せ絵」や、自宅で絵を描く自身の顔の前を、絵の中の動物や人物が横切り、自身の顔を隠している「自画像」のような遊び心のある作品も国芳の得意としたものである。 Types of pictures that Kuniyoshi were good at include 'Yose-e' (literally, an assembled picture) and 'Jigazo' (a self-portrait) and they contain lots of his playful spirits; one of his self-portraits shows that he is drawing himself but his face is unidentifiable because an animal or a human is cutting across in front of him.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作風は、正徹から受け継いだ新古今風を基礎に、表現対象の凝視と表現主体の沈潜とを重視する独特のもので、「ひえやせたる」風趣のうちに得意な感覚の冴え方を示している。 Based on the Shinkon style (tone of poems seen in "New Collection of Ancient and Modern Japanese poetry") learned from Shotetsu, Shinkei's work was unique in the way that he placed the importance on close examination of poem subjects and self-preoccupation in poem themes, exhibiting his refined senses in his 'hieyasetaru' (simple and natural) poem style.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、前記キーワードに対応するカテゴリの得意な書き手を特定し、前記対象説明文のうち、前記書き手が書いた記事に含まれるもののみを少数意見として抽出する。 On the other hand, a writer good at category corresponding to the key word is identified and only the object description sentences included in articles written by the writer are extracted as minority opinions. - 特許庁
*実施体制図に記入した者のうち、主要な担当者については、職場内での経歴・専門、得意とする分野などを記載すること。(別添としても可) *With regard to the main people in charge listed in the organization chart, please specify each person’s work experience within the organization, special skills and expertise, etc. (This can be included in an attachment.)
- 経済産業省
情報提供サーバ101は、情報を提供する者の得意分野及び得意分野の知識レベル等の属性を蓄積する情報提供者データベース102を持ち、顧客からの問い合わせに対して、一定レベルの知識を有する多数の情報提供者を選択し、情報提供者から一定の時間内に問い合わせに対する情報を収集する。 The information providing server 101 has an information provider database 102 storing attributes of a person providing information such as an area of a speciality or a knowledge level of the area of the speciality, a multiplicity of information providers having knowledge of a certain level is selected with respect to the inquiry from the customer, and pieces of information with respect to the inquiry is collected in a certain time from the information providers. - 特許庁
その後、辰五郎役は市村羽左衛門(15代目)、尾上松緑(2代目)、中村勘三郎(17代目)、そして尾上菊五郎(7代目)と、江戸前の世話物を得意とする役者が勤めている。 Later, the role of Tatsugoro was performed by Uzaemon ICHIMURA the fifteenth, Shoroku ONOE the second, Kanzaburo NAKAMURA the seventeenth, and Kikugoro ONOE the seventh, who were all good at acting in the Edo-style sewamono drama.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小売店において客が買い物をする際に、得意客に対してのみ割引価格を設定して商品販売を行う商品販売管理システムを提供する。 To set a discount price only to a patron customer to sell an article, when a visitor purchases the article in a retail store. - 特許庁
純歌舞伎では『青砥稿花紅彩画』(白浪五人男)の弁天小僧、『与話情浮名横櫛』(切られ与三)のお富、『新皿屋舗月雨暈』(魚屋宗五郎)の女房おはま、そして無類の貴公子ぶりを見せた『新薄雪物語』(薄雪)の左衛門などの世話物を得意とした。 In the area of pure kabuki, he was very good at plays dealing with the lives of ordinary people, playing Bentenkozo of "Aoto Zoshi Hana no Nishikie" (The Story of Aoto and the Gorgeous Woodblock Print) or "Shiranami Gonin Otoko" (The Five Shiranami Men), Otomi of "Yohanasake Ukinano Yokogushi"or "Kirare Yosa" (Scarface Yosa), Ohama the wife of "Shinsarayashiki Tsuki no Amagasa" or "Sakanaya Sogoro," and, above all, Saemon of "Shin Usuyuki Monogatari" (The Tale of Usuyuki) or "Usuyuki," which he played with unmatched nobleness.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際に、「自動車グループ」の金型では、過去10年間の経営方針にかかる実績として、46.8%もの企業が事業の核となる得意分野の工程に特化しているのだが、こうした企業では市場の競合状況の平均値は2.7ポイントとなっており、比較的市場競合を感じていない。 Regarding actions relating to the implementation of business policy over the past 10 years, as much as 46.8% of die makers serving the “automobile group” specialized in processes in fields of expertise that were core competences, and the average state of market competition among these enterprises was 2.7 points, indicating that there was comparatively little sense of market competition.
- 経済産業省
今昔物語には、安倍安仁とともに過ちを犯し地神の怒りをかって追われるものの、滋岳川人が得意とした隠形の術で身を隠し逃げ延びることができたいう「滋岳川人、地神に追はるる語」という話で知られる。 Committing an offense, SHIGEOKA no Kawahito and ABE no Yasuhito were hunted by the infuriated Earth God, but they managed to escape by hiding themselves by using SHIGEOKA's forte, Onkei no jutsu, and this episode is known as the 'Story of SHIGEOKA no Kawahito who was hunted by the Earth God' in Konjaku Monogatari (Tales of Now and Then).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
将来的に我が国企業が得意と考えられる上位中間層、富裕層をターゲットから捨て去るわけではなく、それらを着実に押さえた上で、下位中間層も含めて多様な組合せによるベストミックスを志向しているものと考えられる。 Japanese businesses do not necessarily intend to abandon upper-middle class and high class from their target mix, but rather secure the market, then add lower-middle class to make and aim the best mix of markets. - 経済産業省
技能検定は、労働者の有する技能を一定の基準によって検定し、これを公証する国家検定制度であり、ものづくり労働者を始めとする労働者の技能習得意欲を増進させるとともに、労働者の社会的な地位の向上に重要な役割を果たしている。 The national technical skills test is a national certification program to test and certify the skills of workers based on certain criteria. It is designed to motivate workers, including monodzukuri workers, to acquire skills, and it has contributed to improving the social status of workers. - 経済産業省
技能検定は、労働者の有する技能を一定の基準によって検定し、これを公証する国家検定制度であり、ものづくり労働者を始めとする労働者の技能習得意欲を増進させるとともに、労働者の社会的な地位の向上に寄与。 The skills test is a national certification program to test and certify skills of workers on certain criteria. It is designed to motivate workers, including monodzukuri workers, to acquire skills and has contributed to improving the stoical status of workers.
- 経済産業省
その後も平氏討伐や奥州藤原氏の討伐など、頼朝の主要な合戦の大半に参加したが、義時は武勇で名を挙げるよりも、戦後の軍政などを得意とする人物であり、行政面において多数の功績を挙げているのである。 Thereafter, he participated in most of Yoritomo's major battles, including those that resulted in the Taira and Oshu Fujiwara clans being subjugated, and, on the other hand, rendered many administrative services (Yoshitoki was an expert at post-war military administration rather than making his mark as military prowess).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
老女形では『道明寺』の覚寿、敵役は『仮名手本忠臣蔵』の師直、『菅原伝授手習鑑・車引』の時平公、また勇壮な『妹背山婦女庭訓』の鱶七、『新薄雪物語』の妻平、喜劇では『三升蒔画(ちょいのせ)』の善六なども得意とした。 He was also good at playing as fukeoyama (oyama as aged woman) at Kakuju in "Domyoji" (Domyo-ji temple), as katakiyaku, Moronao in "Kanadehon Chushingura" and Lord Tokihira in "Sugawara denju tenarai kagami; kurumabiki" (Pulling the Cow Carriage of Sugawara's secrets of calligraphy), as heroic roles, Fukashichi in "Imoseyama onna teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue) and Tsumahei in "Shin usuyuki monogatari" (The Tale of Usuyuki), and among comics as Zenroku in "Mitsugumi Makie (or Choinose)."
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、女性を描くことを得意とする市川とは対照的に、男性路線であり、その長所は『殺人狂時代(1967年の映画)』(1967年)などのアクションコメディに最大限に発揮され、宮崎駿など、当時の多くの若者に影響をあたえた。 However, in contrast to Ichikawa, who was good at depicting women, he specialized in movies performed by actors in leading roles, and his forte flourished in action comedies such as "Epoch of Murder Madness" (1967), influencing many young people at that time including Hayao MIYAZAKI.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で東京に出てからは、十五代目羽左衛門系の颯爽とした芸系とともに、尾上松緑(2代目)に師事して尾上菊五郎(6代目)の写実的な世話物の系統、また松緑が得意とした荒事や舞踏にいたるまで広く学んだ。 On the other hand, after he went to Tokyo, along with the smart artistic style of Uzaemon XV, he became Shoroku ONOE II's pupil and learned extensively of the art of Kikugoro ONOE's sewamono (the realistic genre of a play that deals with life and current events of the common people) as well as aragoto (kabuki play featuring exaggerated posture, makeup, and costume) and the dancing which was Shoroku's forte.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観世一座が人気を博した原因は、大和猿楽が得意とした物真似芸に、田楽の優美な舞や、南北朝に流行した曲舞(くせまい)の音曲をとりいれた新演出が、当時の観客の心に強い感興をおよばしたことだといわれている。 The reason the Kanze company won popularity was because the company added new attractions, such as elegant dengaku and Kusemai (fan dance to the sound of taiko drums) that was popular in the period of the Northern and Southern Courts to Yamato Sarugaku's specialty, the impersonations, which attracted the hearts of the audience.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように、得意分野の工程に特化し、独自のノウハウや技術の強みを創出・伸張しようとすることは、他の取組との相乗効果を期待し得るものであるが、相対的に経営資源が不足しがちな中小企業においては、自社単独で「今日からやろう」と心構えを持つだけで、すべての企業が一朝一夕に取り組めるものでもないだろう。 Thus specializing in processes in fields of expertise and generating and extending strengths in the form of proprietary know-how and technologies can produce synergies with other activities. As SMEs tend to be relatively lacking in business resources, however, not all can embark on such a course of action acting alone simply by adopting a “let’s do it now” approach.
- 経済産業省
今般の両行による合併の公表においても、この本件合併により経営の安定を確保するとともに、リスク管理に留意しつつ両行の得意分野を強化する、また、これらにより、顧客及び社会に信頼され、必要とされる金融機関としてその繁栄に貢献する、という話が表明されておりまして、将来を見据えた経営判断を行い、今後、必要な取組みを進めていくものと受け止めております。 When the two banks announced their merger plan, they indicated their intention to secure management stability through the merger and to enhance their areas of strength while paying attention to risk management, thereby gaining the trust of customers and society and contributing to their prosperity. Therefore, I expect that they will make forward-looking business judgments and necessary efforts.
- 金融庁
今昔物語の、海賊に襲われた船主に同情して陰陽の術を用いて船荷を取り戻した話や、陰陽道を身につけて得意になり、噂に聞く安倍晴明の実力を確かめようと自分の式神を連れて呪術対決に臨んだが、逆に安倍晴明に式神たちを隠されてしまい、陳謝して自分の式神を返してもらうというエピソードで知られる。 There are some well-known stories about Chitoku hoshi in Konjaku monogatari where sympathizing with a ship owner who was attacked by pirates, Chitoku hoshi recovered the cargo by using the art of Onmyo and preening himself on having mastered Onmyodo, Chitoku hoshi decided to check on the reputed ABE no Seimei's talent thereby challenging Seimei to a game of magic bringing his shikigami with him but ABE no Seimei hid Chitoku hoshi's shikigami which Seimei returned to Chitoku hoshi after accepting Chitoku hoshi's apologies.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
薫が本当に柏木の子であるかどうかについては、光源氏や夕霧(源氏物語)が幼い薫を見て目元が似ていると感じており(「柏木」「横笛」)、また冷泉帝ら光源氏の血筋は絵画(「絵合」)、柏木ら頭中将の血筋は音楽に秀でているといった描写が常々なされているのに対し、薫は柏木が得意とした琴や、横笛を演奏して頭中将の血筋に近いとされている(「竹河」「宿木」)ことから、間違いないようである。 Regarding the question whether or not Kaoru was really the son of Kashiwagi, it seems to be true that Hikaru Genji and Yugiri (Genji Monogatari) felt that his eyes were similar when they saw Kaoru as a small boy ('Kashiwagi,' 'Yokobue') and it was repeatedly described that, while Genji's lineage including Emperor Reizei were good at painting ('Eawase'), the To no Chujo's lineage including Kashiwagi were good at music, and Kaoru played the koto and flute, which Kashiwagi was also good at this shows him to be close to the lineage of To no Chujo ('Takekawa,' 'Yadorigi').
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス