「御廻」を含む例文一覧(86)

1 2 次へ>
  • 組 成瀬光太郎
    Oumamawarigumi Mitsutaro NARUSE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 豊城命は『自登諸山向東。而八弄槍。八撃刀。』と答えた。
    Toyokino-mikoto had a dream in which he climbed Mt. Mimoro and, facing east, he thrust a spear forward eight times and swung a sword down eight times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 七隊長・七頭とも言われている。
    They are also called Nana-taicho or Oumamawari-shichigashira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 賀茂祖神社中門東西廊(2棟)
    Kamomioya-jinja Shrine Inner gate Eastern and Western corridors (2)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 賀茂祖神社楼門東西廊(2棟)
    Kamomioya-jinja Shrine Ro-mon gate Eastern and Western corridors (2)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 慶応3年(1867年)6月には、見組並雇の格を受けている。
    He was given the status, Mimawarigumi and Oyatoi, in June, 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同3年(1867年)6月の幕臣取立では、見雇の格を受けた。
    In promotion to Shogun's retainer in July 1867, he was assigned the Mimawarigumi Oyatoi rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 慶応3年(1867年)の幕臣取立では見雇の格を受ける。
    Upon his promotion as the Shogun's retainer in 1867, he was conferred the title of Mimawarigumi Oyatoi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 二百五十石、組光太郎父、隠居 成瀬正順(62)
    250 koku, Oumamawarigumi (horse guards) Mitsutaro's father, in retirement, Masayori NARUSE (62).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 配下には見組与頭(場所高300俵・書院番次席)・見組勤方(場所高200俵・大番次席)がおり、その下に幕臣の次男・3男ら200名からなる京都見組がいた。
    Below the Obangashira-jiseki, there were Mimawarigumi-Kumigashira (the head of Mimawarigumi) (300 hyo of bashodaka and Goshoinban-jiseki) and Mimawarigumi-Tsutomekata (200 hyo of bashodaka and Oban-jiseki), below both of which there was the Kyoto Mimawari Gumi of 200 members consisting of the second and third sons as shogun's retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この間に使番・火事場見小姓組番頭などに就任している。
    During this period, he assumed the positions of Otsukaiban (a person responsible for order and patrol in the battlefield), Kajiba mimawari (person in charge of surveying scene of a fire) and the chief of the bodyguard of the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 7代目正岡常尚は常武の孫養子縁組での下級武士。
    The seventh Tsunenao MASAOKA was an adopted son and a lower-ranking samurai in charge of oumamawari (a mounted guard).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 赤穂藩での安兵衛は、200石の禄を受け、使番、馬役となった。
    Yasubei received a stipend of 200 koku in the Ako Domain, taking posts of Otsukaiban (an administrator serving as an inspector) and Umamawari-yaku or Umamawari (bodyguards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 藩ではりを務め、慶応3年(1867年)6月14日に藩を出立して江戸で剣術を習っていた。
    After he left the Kuwana Domain where he had served as Oumamawari (horse guard) on July 15, 1867, he learned swordplay in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そしてその配下として旗本、家人を組織して京都見組が創設された。
    Afterwards, the Kyoto mimawarigumi was founded with hatamoto (direct retainer of the shogun) and gokenin (immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) placed under the Kyoto Mimawariyaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 又、制レバー及びフレームは第2軸線のりに回転するようにされ、第2回転センサが、第2軸線のりの制レバーの動作を検出するようにされる。
    The rotary power with which an operator revolves the lever 12 around the axis 18 is applied against the energizing force of a spring of the mechanism 30. - 特許庁
  • 空気調和機の制装置において、インバータノイズ低減とリード線引きしを同時に行うことができる引きし固定方法を提供すること。
    To provide an arrangement fixing method capable of carrying out reduction of inverter noise and arrangement of lead wires at the same time in a controller for an air conditioner. - 特許庁
  • また、地域によっては大きな松明の周りを小さな松明を持ってり『座れ(ござれ)、座れ』」と叫び、祖先の霊を呼び寄せたとされる。
    In some regions, people circled around a big Taimatsu torch with smaller Taimatsu torches in their hands, and shouted "Gozare (Please come back), gozare" to call ancestors' souls to them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 慶応3年(1867年)、京都見雇七人扶持を皮切りに肝煎介・肝煎と昇進。
    In 1867 he was continuously promoted to Kimoiri-suke (an assistant manager) and Kimoiri (manager) of Kyoto mimawarigumi, starting from Oyatoi Shichinin-buchi (御雇七人扶持) (name of rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 慶応3年(1867年)の幕臣取立ての儀に際して平士として見組並雇の格を受ける。
    In 1867, when the ceremony of promotion to Shogun's retainer was held, he was conferred the status of Mimawarigumi Namioyatoi (junior member of the Shogunate patrol), although he was still a member with no title.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、基体に回動機構8を設け、回動制手段9による制により、基体を保水材りに回動させるようにした。
    The substrate is provided with a rotation mechanism 8, and by control with a rotation control means 9, the substrate is rotated around the water retention material. - 特許庁
  • 機械の制装置が、2つの軸線のりに回転するようにされている制レバーを有している。
    A controller 10 has a control lever 12 which is attached onto a shaft and can be revolved in a frame 16. - 特許庁
  • そこで、3代将軍足利義満は守護勢力に対抗するため、と呼ばれた親衛隊整備をはじめる。
    Therefore, Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun, formed a goup of bodyguards called Oumamawari to confront shugo's power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 浪士組、新選組(壬生浪士組、甲陽鎮撫隊、靖兵隊、陵衛士)、新徴組、見
    Roshigumi (an organization of masterless samurai), Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate: Mibu-Roshigumi, Koyo Chinbutai [a military unit formed specially for the campaign in Kai Province], Seiheitai, Goryo-eji [guards of Imperial mausoleums]), Shincho-gumi (the Tokugawa Shogunate guard organization), Mimawari-gumi (an organization to maintain public order)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • スイッチング素子は、オン制で導通し、導通電流が所定レベルを下ると非導通になるSCR等である。
    A magnetizer switching element is SCR, etc. that becomes conductive through ON control but becomes non-conductive when the conductive current lowers below a predetermined level. - 特許庁
  • ひねりがひねり角度範囲を超えるときチャック機構46を制して被加工物4を長手方向中心のりにひねる。
    When the twist exceeds the twisting angle range, the workpiece 4 is twisted around the axis in the longitudinal direction by controlling the chuck mechanism. - 特許庁
  • 脱水ケーキの共り現象の発生を防止することが可能なスクリュープレスの背圧制方法を提供する。
    To provide a method for controlling the back pressure of a screw press which prevents any occurrence of co-rotation phenomenon of a dehydration cake. - 特許庁
  • 小型・軽量で取りしが良く、しかもレーザの出力やパルス幅の制範囲が広いレーザ超音波探傷装置を提供する。
    To provide a laser ultrasonic flaw detection device made which is compact, lightweight, and improved in handling properties and has a wide control range of the output or pulse width of a laser. - 特許庁
  • アクセルグリップ5Aを、回生側への大きくすほど、発生する回生エネルギを大きくするように制する。
    It is controlled to enlarge generated regenerative energy the larger the accelerator grip 5A is turned to the regeneration side. - 特許庁
  • また、内視鏡装置と制部がケーブル等で繋がっていたため検査現場にケーブルが引きされていた。
    The endoscope control system is an endoscope device to be driven by remote control which utilizes network communication by a server such as a Web server, or a browser picture. - 特許庁
  • もう1つは伝馬町牢屋敷から江戸城の外郭にある日本橋(東京都中央区)、赤坂門、四谷門、筋違橋、両国橋を巡り、当時の刑場である小塚原刑場や鈴ヶ森刑場に至る「五ヶ所引」があった。
    The other route was called 'Gokasho-hikimawashi' (五ヶ所引廻), whereby the parade started from Tenma-cho prison, went past Nihonbashi bridge, Akasaka Gomon, Yotsuya Gomon, Sujikaibashi bridge and Ryogokubashi bridge, which were all located in the outer block of the Edo-jo castle, and then reached one of the then execution sites such as Kozukahara and Suzugamori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 車両が旋状態である場合に、最適タイミングで接触回避制を介入させ、且つ介入した制回避制によって運転者に違和感を感じさせないようにする。
    To prevent a driver from having a sense of incongruity by intervening contact avoidance control at optimal timing and performing the intervened contact avoidance control. - 特許庁
  • 祭の当夜、天皇は立殿(かいりゅうでん)に渡し、小忌湯(おみのおゆ)で潔斎して斎服を着け、深夜、悠紀殿(千木は伊勢神宮外宮と同じ外削ぎ)に入る。
    The night of the day in which the festival is held, an emperor goes to the Kairyu-den building, taking Omi no oyu for purification, wearing Saifuku (priestly vestments), and after that, in the late-evening, goes into the Yuki-den building (the figure of Chigi [ornamental crossbeams on the gable of a Shinto shrine] is Sotosogi, or the ends of the former are terminated with a vertical cut, and is same as that of the Outer Shrine of Ise-jingu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 祖父は馬を務め60石取、曾祖父は用人を務め100石取という小藩では上級士に属する家系の出身であったが、廃藩置県により家職を失う。
    Though he was from upper grade family line in the small domain with his grandfather who served as umamawari (horse guard) and had sixty koku (a unit of volume) and his great grandfather who served as Osobagoyonin (an officer handling domestic economy) and had 100 koku, he lost Kashoku (one's trade or profession) because of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 所千度参り(ごしょせんどまいり)は、天明7年6月7日(旧暦)(1787年7月21日)に発生した、京都所の周囲を多数の人々がり、千度参りをした事件。
    Gosho Sendo-mairi is an incident occurred on July 21, 1787, in which many people circled around the Gosho (Imperial Palace) to make sendo-mairi (literally a visit to shrine a thousand times for prayer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この制レバーはフレーム内でシャフト上に回転可能に取付けられると共に、第1軸線のりの制レバーの動作を検出する第1回転センサに接続される。
    The centering levers 22 are attached to the shaft at its both sides opposite to the lever 12 and revolved around an axis 18 in response to the revolution of the lever 12. - 特許庁
  • リード線の部分から周囲温度のり込みを極力減少させて温度制対象部品の温度制を高精度に行うことのできる温度調整装置を得ること。
    To obtain a temperature adjusting device capable of performing temperature control for parts to be temperature controlled with high precision by reducing as much as possible the infiltration of an ambient temperature from a lead wire part. - 特許庁
  • ベルト定着装置における、紙粉のオイル塗布制部へのり込みによるオイルスジ、耐久性低下、オイル塗布量の制不良等の発生を防止する。
    To prevent occurrence of oil streaks, a deterioration in durability and defective control of the coating weight of oil due to intrusion of paper powder into an oil coating control section in a belt fixing device. - 特許庁
  • 大阪堂筋の旅宿・花屋仁左衛門方で「旅に病んで夢は枯野をかける」の句を残して客死した(よく辞世の句と言われているが結果論である。
    He left a haiku "Tabi ni yande/yume wa kareno o/kakemeguru" (Sick on a journey, my dreams wander the withered fields) at Nizaemon HANAYA's lodge in Midosuji, Osaka and died abroad (It is often said to be a death haiku in hindsight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 蔵元の吉村家は、江戸時代に伏見城廃城にたずさわり、明治時代まで伏見八箇村の掘内村』(現在の桃山陵)で庄屋を務めていた吉村家勘兵衛家の分家。
    The Yoshimura family as the Kuramoto (sake brewer) is a branch family of Kanbe YOSHIMURA's family who had once deserted Fushimi Castle during the Edo period and served until Meiji period as shoya (a village headman) of Horiuchi-mura (Horiuchi village), one of Fushimi-mawari Hachi-ka-son (eight villages around Fushimi), which is currently named as Momoyama-goryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 具体的には、道や石垣、井戸や上水道の木管の敷設や排水溝(どぶ)の布設、鯨舟鞘用での橋梁建設や町火消での消火活動などが挙げられる。
    Specifically, fushin included the construction of roads, stone walls, wells, wooden aqueducts, drain ditches, building bridges for kujirabunesayamawashi goyo (service rendered through the use of a whaling ship), and fire fighting by machi hikeshi (firemen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そこで、京都在住の武家や公家、庶民は、土倉や質屋のような金融業者や周囲に石垣や堀などをらせて防に優れた寺院に資産を預けてリスクを回避する例も見られる。
    Therefore some samurai warriors, court nobles, and common people living in Kyoto tried to avoid such a risk by placing their properties in the custody of the Doso, moneylenders such as pawnbrokers, or temples surrounded by well-defended stone walls and fences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 五瀬命の「我々は日の神の子だから、日に向かって(東に向かって)戦うのは良くない。り込んで日を背にして(西に向かって)戦おう」
    Itsuse no mikoto advised his troops as 'now that we are the sons of the sun, we should not fight facing the sun (the east), let's turn around and fight with our back to the sun (the west).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『信長公記』によれば、浅井久政・浅井長政父子と朝倉義景の三人の頭蓋骨に金箔を貼り、「他国衆退出の已後 ばかり」の酒宴の際に披露した。
    According to "Shinchoko-ki," he had the skulls of Hisamasa AZAI, and his son Nagamasa AZAI and Yoshikage ASAKURA covered with gold leaf and showed them only at the reception of 'Oumamawari (horse guards) after the people of other provinces left.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 将軍就任後、河川氾濫による被災者の救出や、江戸湾へ流出した河川荷役、塵芥の回収に、鯨舟(古式捕鯨の和船)を使い、「鯨舟鞘用」という役職を設けて海上保安に務めた。
    After becoming shogun, he strived to ensure maritime safety by creating a position called 'Kujirabune Sayamawashi Goyo' to use kujirabune (traditional Japanese ship used for whaling) when a river flooded, to save victims and retrieve cargoes and rubbishes flushed into the gulf of Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 組は主に所、二条城周辺といった官庁街を管轄とし、新撰組は祇園や三条といった町人町、歓楽街を管轄とした。
    Mimawarigumi mainly covered the government office district including the imperial palace and the area around the Nijo-jo Castle, while Shinsengumi covered towns for merchant class and amusement centers such as Gion and Sanjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一対の平行な回転中心のりにそれぞれ円運動する一対の指圧子50,70を備えると共に、一対の指圧子50,70の円運動と前記指圧子の停止とを繰り返させる指圧制手段を備える。
    The massage machine is provided with a pair of acupressure elements 50 and 70 which perform circular movements respectively around a pair of parallel rotation centers, and an acupressure control means for repeating the circular movement of the pair of acupressure elements 50 and 70 and the stop of the acupressure elements. - 特許庁
  • 充電器は、人力でされることで発電して、電気エネルギーを生じ、電気会社が提供する交流電源又はその他直流電流を入力電源として、充電制電気回路を通して負荷に給電する。
    The charger generates electric energy when it is rotated by human power and supplies power to the load through the charge control electric circuit using an AC power supply provided from an electric company or other DC power supply as an input power supply. - 特許庁
  • 該方法は、衛星の本体11及びソーラアレイ12を単一軸、即ち衛星のピッチ軸14りおいて各々回転するように衛星を制して、地球指向化搭載機器及び太陽指向化ソーラアンテナ16を提供する。
    The method controls the main body 11 and the solar array 12 of the satellite to rotate round a single axis, that is, a pitch axis 14 of the satellite to provide an earth directed loaded device and a sun directed solar antenna 16. - 特許庁
  • 回転駆動手段27は制手段25にて決定された回転方向に板材収容体23の回転体22をその軸心りに回転させる。
    A rotary driving means 27 rotates the rotating body 22 of the plate material housing body 23 in the rotating direction decided by the control means 25 around the axis thereof. - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について