「御沙汰」を含む例文一覧(18)

  • 御沙汰
    an Imperial message  - 斎藤和英大辞典
  • 彼には叙勲の御沙汰が有った
    A decoration was conferred upon him.  - 斎藤和英大辞典
  • 大将には種々有難き御沙汰が有った
    Honours were showered upon the general  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は特別の御沙汰に依て謁見仰せ付けられた
    He was received in audience by special favour.  - 斎藤和英大辞典
  • 早速御沙汰があることと思っていました
    I expected to hear from you without delay.  - 斎藤和英大辞典
  • 20日には兼実も「白川殿の所領已下の事、皆悉く内の御沙汰あるべし」という情報を入手している(『玉葉』同日条)。
    On August 2, Kanezane was informed that 白川殿の所領已下の事,皆悉く内の御沙汰あるべし (."Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) Article of June 20, 1179).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼には畏きあたりより有難き御沙汰ありしやに承る
    A gracious message was sent to him from high places, we understand.  - 斎藤和英大辞典
  • 15日、朝廷から大政奉還を勅許する旨の御沙汰書が出された。
    On 15th, the imperially sanctioned report to return political power to the emperor was submitted by Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 家茂の死を公にしたうえで、朝廷に働きかけ、休戦の御沙汰書を発してもらう。
    He officially announced the death of Iemochi, and asked the Imperial Court to issue an imperial words document to call cease-fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 将軍の遺骸を海路江戸へ運んだ幕府は、12月25日の孝明天皇の崩御を機に解兵の御沙汰書を得て公布し、この戦役を終わらせた。
    The Shogunate carried Shogun Iemitsu's ashes by the Edo sea route, and promulgated an Imperial order by which the military was dissolved, and ended batte with the demise of Emperor Takaaki on December 25th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 院モヤウヤウ御沙汰ドモアリケリ」とあり、基房の訴えを聞いた後白河が遺領問題に介入したとする。
    As it also says 'The Retired Emperor finally gave a command,' Goshirakawa, who accepted Motofusa's complaint, is believed to have intervened in the inheritance issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • やがて「内の御沙汰」となったはずの盛子遺領は、院近臣・藤原兼盛が白河殿倉預に任じられて後白河の管理下に入った。
    The estates left by Seishi, which would have become a 'private order,' were put under the control of Goshirakawa through the appointment of FUJIWARA no Kanemori, In no Kinshin (the Retired Emperor's courtier) as Shirakawa-dono kuraazukari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 長州藩はフランス船、オランダ船を砲撃して、意気を大いに揚げ、朝廷からも攘夷決行を称賛する御沙汰が下される。
    Bombarding a French ship as well as a Dutch ship, Choshu Domain greatly raised morale of Joi ha and the Imperial Court gave Choshu Domain words of praise for the decisive action the Domain took.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1868年(明治元年)5月10日、明治天皇から明治維新を目前にして倒れた志士たち(天誅組など)の御霊を奉祀するために、京都・東山の霊山の佳域社を創建せよとの詔・御沙汰が発せられた。
    On June 29, 1868, an imperial edict was made ordering a shrine to be established on Ryozan in Higashiyama, Kyoto to enshrine the spirits of pro-imperialists (such as the Tenchu-gumi) who were killed prior to Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方、幕府は、7月30日に将軍徳川家茂が大坂城中で病死したので、喪を秘し、8月1日の小倉口での敗北を機に、敗戦処理と将軍継嗣問題をかたづけるべく、朝廷に願い出て、21日に休戦の御沙汰書を出してもらった。
    However, because Shogun Iemochi Tokugawa had died due to illness in Osaka castle on July 30, and due to the defeat at Kokura-guchi on August 1, the Shogunate was delayed while mourning him, he issued an imperial order of cease-fire to the Imperial Court to buy time necessary to deal with the problems of being defeated and Shogun Iemitsu's demise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天文20年(1551年)、父信秀の葬儀の際、兄織田信長は仏前で抹香を投げつけるという愚行を行ったのに対し、勘十郎信行は「折目高なる肩衣・袴めし候て、あるべきごとくの御沙汰なり」(『信長公記』)と対照的な振る舞いであった。
    His elder brother Nobunaga ODA acted foolishly throwing incense powder at butsuzen (before the Buddha or a mortuary tablet) in a funeral ceremony for his father Nobuhide in 1551, where as Kanjuro Nobuyuki was described with opposing act as 'he dressed in a dignified manner and acted in accord with the rules of etiquette' ("Shinchoko-ki" [Biography of Nobunaga ODA]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 翌永暦元年正月、経宗・惟方は「世ヲバ院ニ知ラセマイラセジ、内ノ御沙汰ニアルベシ(院に政治の実権は渡さない、天皇が政務を執るべきだ)」と称して、後白河が八条堀河にあった藤原顕長邸の桟敷で外を見物していたところに、材木の板を打ち付けて視界を遮るという嫌がらせを行った。
    In February 1160, saying 'We should not transfer political power to the Retired Emperor; the Emperor should directly administer political affairs,' Tsunemune and Korekata harassed Goshirakawa, when the latter was looking outside from a stand in the mansion of FUJIWARA no Akinaga located in Hachijo Horikawa, by covering with wooden plates to obstruct Goshirakawa's field of vision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これに対して、12月22日(1868年1月16日)に朝廷は「徳川内府宇内之形勢ヲ察シ政権ヲ奉帰候ニ付キ、朝廷ニ於テ万機御裁決候ニ付テハ、博ク天下之公儀ヲトリ偏党ノ私ナキヲ以テ衆心ト休威ヲ同フシ、徳川祖先ノ制度美事良法ハ其侭被差置、御変更無之之候間、列藩此聖意ヲ体シ、心付候儀ハ不憚忌諱極言高論シテ救縄補正ニ力ヲ尽シ、上勤王ノ実効ヲ顕シ下民人ノ心ヲ失ナハス、皇国ヲシテ一地球中ニ冠超セシムル様淬励可致旨御沙汰候事」という告諭を出した。
    In response, the Imperial Court issued a statement that '徳川内府宇内之形勢ヲ察シ政権ヲ奉帰候ニ付キ、朝廷ニ於テ万機御裁決候ニ付テハ、博ク天下之公儀ヲトリ偏党ノ私ナキヲ以テ衆心ト休威ヲ同フシ、徳川祖先ノ制度美事良法ハ其侭被差置、御変更無之之候間、列藩此聖意ヲ体シ、心付候儀ハ不憚忌諱極言高論シテ救縄補正ニ力ヲ尽シ、上勤王ノ実効ヲ顕シ下民人ノ心ヲ失ナハス、皇国ヲシテ一地球中ニ冠超セシムル様淬励可致旨御沙汰候事' on January 16, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について