「心の支え」を含む例文一覧(200)

1 2 3 4 次へ>
  • 心の支えを失う.
    lose one's moorings  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は私の心の支えだ.
    She's my anchor.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女を支えているのは自尊です。
    It's pride that drives her. - Tatoeba例文
  • 彼女を支えているのは自尊です。
    It's pride that drives her.  - Tanaka Corpus
  • 彼女は年老いた両親の唯一の(の)支えだった.
    She was the only support for her parents in their old age.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼らは後進たちの心の支えとなった。
    They became moral support for their juniors. - Weblio Email例文集
  • 彼が困った時希望が彼の心の支えとなった.
    Hope supported him when he was in trouble.  - 研究社 新英和中辞典
  • 少年にとって母の手紙は心の支えだった。
    His mother's letters were an anchor to the boy. - Tatoeba例文
  • 彼が落ち込んだとき妻は彼の心の支えとなった
    His wife supported him when he was depressed. - Eゲイト英和辞典
  • 少年にとって母の手紙は心の支えだった。
    His mother's letters were an anchor to the boy.  - Tanaka Corpus
  • ただ一つの中柱によって支えられるテーブル
    a table supported by a single central column  - 日本語WordNet
  • 全世代を通じてその安支える社会保障へ
    Social security that supports peace of mind throughout all generations - 厚生労働省
  • 物事を中となって支える重要な人
    a person who is important in supporting many aspects of an organization or operation  - EDR日英対訳辞書
  • 物事を中になって支える人
    the most important person in the support and leadership of an organization  - EDR日英対訳辞書
  • 回転子2をその回転子2の重位置の上部で支えるようにした。
    The rotor 2 is supported by the upper part of the centroid position of the rotor 2. - 特許庁
  • 磁極鉄11、12間にギャップ寸法を合わせて精度よく加工した支えブロック15を挿入し、この支えブロック15および磁極鉄11、12を端板16a、16bを介して支え板17を設けている。
    A supporting block 15 precisely machined is inserted between magnetic pole cores 11, 12 by fitting it to a gap size, and a supporting plate 17 to support the supporting block 15 and the magnetic pole cores 11, 12 through end plates 16a, 16b is provided. - 特許庁
  • 田の字構造の社殿の中央にの太柱が配され、垂木を支える。
    A large core pillar is placed at the center of the shrine building which forms the shape of the Chinese character 田, supporting the taruki (rafters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (d) 互いの関事項における活動を支えるための情報と知見の共有
    (d) Sharing information and knowledge in support of activities of mutual interest; and - 厚生労働省
  • -塑像(表面を粘土で造形した像)の内部にあった支え木である。
    It was a supporting wooden core placed inside the molded statue (a statue made by molding its surface with clay).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • アモルファス巻鉄1に挿入された2つのコイル(2)の上下をコイル支工(5)で支える。
    The top sides and bottom sides of two coils (2), inserted into an amorphous rolled core 1, are supported by coil supports (5). - 特許庁
  • 上下の金具(3)はコイル支工(5)を支えると共に、巻鉄のヨ−ク部を保護する。
    Upper and lower fittings (3) support the coil supports (5), and at the same time, protect the yoke section of the core 1. - 特許庁
  • GATT・IMF 体制を中とするグローバリズムは、戦後の世界経済の発展を支えてきた。
    The global economic regime based on the GATT/WTO and IMF systems has sustained the world economy since World War II. - 経済産業省
  • 何かやらずにはの負担を支えきれないといった若者に過ぎない。
    He was only one of those young men who cannot support the burden of consciousness unless they are doing something,  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • 私について言えば,人に心の支えを与えるようなロボットを作りたいです。
    There was no chance to see any robots, so I wasn't really familiar with them.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 棒42はその軸方向両端に筒支え部46を有した端部材44を夫々備える。
    The mandrels 42 are respectively equipped with end members 44 with tube supporting sections 46 at axial direction both ends. - 特許庁
  • に回転体を持ち、その回転体を支える枠を作り、その枠を回転体の軸に直角に支える軸を持つ枠を作り、さらにその枠の軸とその軸に直角に支える軸を持つ枠よりなるトルク発生装置を作る。
    This torque generation device has a rotor at its center, a frame for supporting the rotor, a frame having a shaft perpendicularly supporting the frame with respect to a shaft of the rotor, a shaft of the frame, and a frame having a shaft supporting perpendicularly to the shaft. - 特許庁
  • また、武田家の旧臣の多くからなる八王子千人同たちの心の支えともなったという。
    In addition, it is said that she served as spiritual support of Hachioji Sennin Doshin (junior officials in Hachioji) composed of many of the old retainers of the Takeda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 貴族中の平安時代から、武士が支配する鎌倉時代へうつる不安な世の中で、仏教を心の支えにする人が増えた。
    In the transition from the Heian period in which nobles had dominated the politics and culture to the Kamakura period in which bushi began ruling the nation, the uneasy atmosphere spread over people and such people came to rely on Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 固定子鉄部1の外周に所定の間隔で隔板6を設け、これらの隔板6で、固定子鉄2を締め付けるリブ4を支える。
    The partitioning plates 6 are provided at the external circumference of a stator iron core portion 1 with the predetermined interval, and a rib 4 is held for tightening the stator iron core 2 with these partitioning plates 6. - 特許庁
  • ドイツでは、輸出の中である製造業が国内産業の中として、継続的に経済を支えている。
    The economy is continuously supported, with manufacturing at the centre of exports and domestic industry. - 経済産業省
  • この様に複数のギヤが内蔵されるアクチュエータ100内にあって3個のギヤが同一の回転中軸を持つことは、中軸の数が減じられること、中軸を支えるハウジング類の支え穴が減じられる事など、多くのメリットを持つ。
    Accordingly, a large number of advantages, such as decrease in the number of central shafts, decrease in the number of supporting holes in the housing for supporting the central shafts can be given with the common central shaft of rotation in three gears inside an actuator 100, with a plurality of gears stored therein. - 特許庁
  • 79歳の女性は林芙(ふ)美(み)子(こ)さんの「放浪記」を寄贈し,「苦しいとき,楽しいとき,この本がずっと心の支えでした。」とカードに書いた。
    A 79-year-old woman donated Hayashi Fumiko's "Horoki" and wrote on her card, "This book has been my emotional support through hard times and good times."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 奈良時代の鎮護国家思想に支えられた政府の仏教政策への関の高さを伝える。
    The existence of the Hyakuman-to Tower speaks to the high level of interest in a Buddhism policy within the government, buttressed by the state's protection through out the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • リラ修道院は中世ブルガリアの文化と宗教の中となり,他国の支配下にあるときでさえも人々の精神的な支えとなっていた。
    Rila Monastery became a cultural and religious center in medieval Bulgaria and provided spiritual support to the people even when they were under foreign rule.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • もとより、国の財政は、国民経済の中長期的な発展を支え、国民一人一人の生活に安をもたらすべきものであります。
    Needless to say, the government's fiscal condition should constitute the foundation of medium- to long-term growth of the national economy, thus ensuring the safety of the people's lives. - 財務省
  • この間家元不在の松尾流は妹の松尾実知が中になって支え後に11代を贈られた。
    During the vacant period without a head, the Matsuo-ryu school was maintained chiefly by his younger sister, Sanetomo MATSUO, who was later awarded to become the eleventh head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 下方位置の支持部16は、支柱3の外周面を四方より中に向けて進退調節が可能な支え軸26の先端によって支持する。
    The support part 16 at the lower position supports the outer perimeter of the support 13 by the tip of a support shaft 26 reciprocable from all directions to the center. - 特許庁
  • 位置決め部材25を軸回りに回動させることで、偏軸部18bが偏運動し、天秤支え軸18の右方向への移動限界位置が決まる。
    The positioning member 25 is turned around the axis to eccentrically move an eccentric shaft part 18b and position the movement limit position in the right direction of the thread take-up support shaft 18. - 特許庁
  • 小歯車軸をその中に通した歯車箱の貫通穴を弾性体を介してその支えに支持する。
    A through hole of a gear box with the small gear shaft inserted through its center is supported by the support via an elastic body. - 特許庁
  • 政府・・・社会経済の環境変化に対応し、国民の自立を支え、安して生活ができる社会の基盤を整備する。
    Government・・・It responds to the changes in the social and economic environment, supports the independence of people and develops a foundation for a society of safe living. - 厚生労働省
  • また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
    On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. - Tatoeba例文
  • また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
    On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.  - Tanaka Corpus
  • 大坂の役の際にも大坂城にあり、大野治長らとともに豊臣家を支える中的な役割を担った。
    Being in Osaka Castle during the Siege of Osaka, he had a central role in supporting the Toyotomi household, along with Harunaga ONO et alia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鋸フレーム2の旋回中26の送材方向側に配設された前テーブル5上に、回動自在なワーク下支えライナ29を配設する。
    A rotatable work under-supporting liner 29 is arranged on a front table 5 arranged at a material feed direction side of a turning center 26 of the saw frame 2. - 特許庁
  • 回転可能な建築物構造10は、コアを囲む吊り下げられたフロアユニット12を支えるための垂直方向の中コアを含んでいる。
    This rotatable building structure 10 comprises the vertical center core supporting the floor unit 12 surrounding the core and suspended. - 特許庁
  • カバー筒51の軸方向両端部を筒支え部51の外周に回転可能に嵌合させて棒42を覆ってカバー筒51を設ける。
    The cover tube 51 is established by coating the mandrel 42 by making the axial direction both end portion of the cover tube 51 rotatably engage with the circumference of the tube supporting section 51. - 特許庁
  • 第1のウェブ対6,6は、アダプタプレート4の不釣合いに起因しない力を支えるため、および、アダプタプレート4を振動可能に支えるために、揺動軸10を中に設けられている。
    The first paired webs 6 are arranged around an oscillating shaft 10 as a center to support force not resulting from the unbalance of the adaptor plate 4 and to support the adaptor plate 4 vibratably. - 特許庁
  • 子供を中とした観客層は倒産まで安定した動員数を稼ぎ、末期の大映を支える柱のひとつとなった。
    Its fan base, consisting chiefly of children, provided a measure of stability in the number of moviegoers and proved a major source of earnings in its final years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 簡単な構成で乳児の身体を安定して支えることができ、乳児に対しても安感を与えることのできるベビーバスを提供する。
    To provide a baby bath which can stably support the body of a baby in a simple constitution and can give safety feeling to the baby. - 特許庁
  • また、支持台22はシート搬送中付近の1個所でトレイ21を支えるため、構成を簡単なものとすることができる。
    The support stand 22 can be simplified in structure since it supports the tray 21 at one position near the sheet carrying center. - 特許庁
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder