ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「応じ」を含む例文一覧(49982)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
実施と対応
enforcement and dealing
- Weblio Email例文集
実施と対応
implementation and coping
- Weblio Email例文集
磁気感応
magnetic induction
- 斎藤和英大辞典
条件反応
a conditioned response
- 日本語WordNet
字は吟応。
His azana (adult males nickname) was Gino.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は
応じ
た。
he answered.
- D. H. Lawrence『馬商の娘』
申し出に
応じ
る.
accede to an offer
- 研究社 新英和中辞典
申し出に
応じ
る.
embrace an offer
- 研究社 新英和中辞典
賭けに
応じ
る.
take up a wager
- 研究社 新英和中辞典
必要に
応じ
て
according to the need
- 斎藤和英大辞典
条件に
応じ
て
subject to a condition
- 日本語WordNet
季節に
応じ
て
in keeping with the season
- 日本語WordNet
すばやく
応じ
る
quick to comply
- 日本語WordNet
挑戦に
応じ
た
took up the gauntlet
- 日本語WordNet
とラルフは
応じ
た。
asked Ralph.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
「広告に
応じ
て。」
"In answer to an advertisement."
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
その申し出に
応じ
ます。
I will accept that offer.
- Weblio Email例文集
挑戦に
応じ
る.
accept [take up] a challenge
- 研究社 新英和中辞典
分に
応じ
て寄付する
to give in proportion to one's means―give according to one's means―give one's mite
- 斎藤和英大辞典
手招きに
応じ
て行った
I went at his beckoning.
- 斎藤和英大辞典
彼の申し出に
応じ
た。
I took him up on his offer.
- Tatoeba例文
応じ
なくていいよ。
You don't have to respond.
- Tatoeba例文
説得にも
応じ
ない
immune to persuasion
- 日本語WordNet
それに
応じ
て話す
speak in response
- 日本語WordNet
重力への定位反応
an orienting response to gravity
- 日本語WordNet
質問か結果に
応じ
る
respond to a query or outcome
- 日本語WordNet
行き詰りに
応じ
て
subject to a stalemate
- 日本語WordNet
処置に
応じ
ないさま
not responding to treatment
- 日本語WordNet
申し出に
応じ
る人
one who accepts an offer
- 日本語WordNet
自己持続型の核反応
a self-sustaining nuclear reaction
- 日本語WordNet
要求に
応じ
ること
an act of meeting a requirement
- EDR日英対訳辞書
交渉などに
応じ
る
to negotiate
- EDR日英対訳辞書
何でも気軽に
応じ
る
to light heartedly agree to anything
- EDR日英対訳辞書
呼びかけに
応じ
ること
to respond to a call
- EDR日英対訳辞書
彼らの要求に
応じ
る
comply with their request
- Eゲイト英和辞典
彼の申し出に
応じ
た。
I took him up on his offer.
- Tanaka Corpus
状況に
応じ
た候補
Context-Sensitive Proposals
- NetBeans
客に
応じ
た点前
Serving tea in a manner appropriate for the guest
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ラルフが丁重に
応じ
た。
said Ralph politely.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
能力に
応じ
て働き、必要に
応じ
て受け取る。
From each according to their ability, to each according to their needs.
- Tatoeba例文
応じ
たいと思わせる、または
応じ
ることを望んでいる
disposed or willing to comply
- 日本語WordNet
要請に対して
応じ
るか
応じ
ないかの返答
either agreement or disagreement
- EDR日英対訳辞書
必要に
応じ
て改訂しなさい。
Revise it as necessary.
- Weblio Email例文集
彼はあなたの価格相談に
応じ
る。
He accepts your price consultation.
- Weblio Email例文集
私たちは必要に
応じ
て会います。
We meet as needed.
- Weblio Email例文集
私はその申し出に
応じ
ます。
I will accept that offer.
- Weblio Email例文集
私は彼の期待に
応じ
る。
I will meet his expectations.
- Weblio Email例文集
彼らの要求に
応じ
ました。
I met their demands.
- Weblio Email例文集
私はあなたの要求に
応じ
ます。
I handle your demands.
- Weblio Email例文集
彼はその要求に
応じ
ない。
He is not going to comply with that demand.
- Weblio Email例文集
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
NetBeans
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Horse Dealer's Daughter”
邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”
邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
応じ