「念頭」を含む例文一覧(235)

1 2 3 4 5 次へ>
  • 念頭に置く
    to bear anything in mind―keep anything in mind  - 斎藤和英大辞典
  • 念頭にかける
    to think about―care about―concern oneself about―trouble oneself about―trouble one's head about―anything  - 斎藤和英大辞典
  • 念頭に浮かぶ
    to occur to one's mind―come across one's mind―enter one's head―come into one's head  - 斎藤和英大辞典
  • 結末を念頭に開始する。
    Start with the ending in mind. - Weblio Email例文集
  • この事を念頭第一におくべきだ.
    This should be your first [primary] concern.  - 研究社 新和英中辞典
  • この事を念頭第一におくべきだ.
    This should be uppermost in your mind.  - 研究社 新和英中辞典
  • このことを念頭に置いて貰いたい
    You must keep this fact in mind.  - 斎藤和英大辞典
  • その考えが念頭を去らぬ
    The idea haunts my mind.  - 斎藤和英大辞典
  • 私のつとめはつねに念頭にある。
    My duty is always before me. - Tatoeba例文
  • 注意か考慮を念頭に置く
    keep in mind for attention or consideration  - 日本語WordNet
  • 私のつとめはつねに念頭にある。
    My duty is always before me.  - Tanaka Corpus
  • あなたはそれを念頭において考える必要がある。
    It is important that you consider that.  - Weblio Email例文集
  • 私たちはこの言葉を念頭に行動しています。
    We act considering these words.  - Weblio Email例文集
  • 私はこの理念を念頭に置いて仕事に励みたいです。
    I want to work hard at this job keeping this ideology in mind.  - Weblio Email例文集
  • お互いに相手の都合など念頭にない様子だった.
    Neither of them seemed to be concerned about the convenience of the other.  - 研究社 新和英中辞典
  • お互いに相手の都合など念頭にない様子だった.
    They each appeared to be acting with no concern for the other's convenience.  - 研究社 新和英中辞典
  • その時一つの思いしか念頭になかった.
    There was only one thought uppermost in my mind then.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼の最後のことばが念頭をはなれない.
    I am haunted by his last words to me.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女を招待することは全然念頭に浮かばなかった.
    It never occurred to me to invite her.  - 研究社 新和英中辞典
  • 家事などは念頭にかけぬ(頓着せぬ)
    I don't care about―trouble my head about―household matters.  - 斎藤和英大辞典
  • 将来のことを少しは念頭にかけるがよい
    You ought to think about the future.  - 斎藤和英大辞典
  • 訴えようなどという考えはつい念頭に浮かばなかった
    I never thought of going to law  - 斎藤和英大辞典
  • 訴えようなどという考えはつい念頭に浮かばなかった
    I had no thought of going to law.  - 斎藤和英大辞典
  • ある程度の遅延は念頭に置いておかなければいけない。
    We must allow for some delays. - Tatoeba例文
  • (ある事を念頭に)置くようにさせる
    to make a person take a particular things into consideration  - EDR日英対訳辞書
  • 当委員会はXを念頭に置いております
    This committee bears X in mind.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 私がXをいつも念頭においています
    I always keep X in mind.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 開催地としては沖縄を念頭においております。
    We are considering Okinawa as the site for this meeting.  - 財務省
  • 本基準は、下記の目的を念頭において開発された。
    The standard was developed with the following objectives in mind:  - 経済産業省
  • 念頭においていたのはくい打ち用の槌のようなものです。
    I had in mind a battering ram.  - H. G. Wells『タイムマシン』
  • 彼はいつもその価格を念頭において営業を行っている。
    He is always running business with the price in mind. - Weblio Email例文集
  • 政治家は自己の選挙区民を念頭に置いて行動しなくてはならない.
    Politicians must act with their constituents in mind.  - 研究社 新英和中辞典
  • この事が絶えず念頭にかかっている
    (気にかかるの意味なら)The matter constantly weight on my mind―It is a constant weight on my mind―(忘れられぬの意味なら)―The matter is ever in my mind―It is ever in my thoughts.  - 斎藤和英大辞典
  • 訴えようなどという考えはつい念頭に浮かばなかった
    The idea of going to law did not occur to me  - 斎藤和英大辞典
  • そんな考えは念頭に浮かべるだけでもいかん(もってのほかだ)
    You must not think of doing such a thing―Such a step is not to be thought of―out of the question.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
    She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. - Tatoeba例文
  • この目的を念頭に置いて彼は自分の研究に専念した
    With this purpose in mind he devoted himself to his studies. - Eゲイト英和辞典
  • 相違の理由が何であるとしても,… を念頭におくことが重要である。
    Whatever the reasons for the differences, it is important to keep in mind that........ - 英語論文検索例文集
  • 相違の理由が何であるとしても,… を念頭におくことは重要である。
    Whatever the reasons for the differences, it is important to keep in mind that ........ - 英語論文検索例文集
  • この相違の理由が何であるとしても,… を念頭に置くことが必要である。
    Whatever the reasons for the differences, it is necessary to keep in mind that ..... - 英語論文検索例文集
  • この相違の理由が何であるとしても,… を念頭におくことは重要である。
    Whatever the reasons for the differences, it is important to keep in mind that ..... - 英語論文検索例文集
  • この相違の理由が何であるとしても,… を念頭におくことが必要である。
    Whatever the reasons for the differences, it is necessary to keep in mind that ..... - 英語論文検索例文集
  • この相違の理由が何であるとしても,… を念頭におくことは重要である。
    Whatever the reasons for the differences, it is important to keep in mind that ..... - 英語論文検索例文集
  • この相違の理由が何であるとしても, … を念頭におくことは重要である。
    Whatever the reasons for the differences, it is important to keep in mind that ..... - 英語論文検索例文集
  • 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
    She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.  - Tanaka Corpus
  • これは、セキュリティを(偏執なほど)念頭においてかかれています。
    It is written with security (and paranoia) in mind. - Gentoo Linux
  • また、本提案においては、3つのバランスの確保が念頭に置かれている。
    The proposal attempts to balance three sets of competing interests. - 経済産業省
  • その間ずっと、念頭に、一瞬ごとに凍っていく足のことがあった。
    And all the time, in his consciousness, was the knowledge that each instant his feet were freezing.  - Jack London『火を起こす』
  • われわれは、成功の復讐が起こりうるということを常に念頭に置くべきだ。
    We should always keep in mind that past success may hinder future success. - Weblio英語基本例文集
  • 私たち自身の価値と偏見を強制的に強要することの危険性を念頭に入れておいてください
    keep in mind the dangers of imposing our own values and prejudices too forcibly  - 日本語WordNet
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。