私は性格が悪いです I have a bad personality - Weblio Email例文集
この人は性格が悪いですね。 This person personality is bad.
- Weblio Email例文集
彼女はすごく性格が悪い。 She has a really bad personality. - Weblio Email例文集
あの女性は美人だが性格が悪い。 That girl is hot but she has a bad attitude.
- Weblio Email例文集
性格がひねくれていて,悪いたくらみをしがちなさま having or expressing a wish to do evil to others
- EDR日英対訳辞書
意地が悪い、または道義に反する性格で敬意に値しない人々 a person who has a nasty or unethical character undeserving of respect
- 日本語WordNet
こんなに運が悪いので表情には影がありましたが、気難しくなるでもなく性格が運の悪さをやわらげて、男の子たちの中でも一番謙虚でした。 This ill-luck had given a gentle melancholy to his countenance, but instead of souring his nature had sweetened it, so that he was quite the humblest of the boys.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
こと歳のせいにして都合の悪い質問をはぐらかしたり、「島津久光はあまり好きじゃなかった」「鍋島直正はずるい人だった」と本音を漏らすあたり、彼の性格と当時の心境が窺える。 He used his age as an excuse to evade unpalatable questions and he let out his true feelings by saying, "I didn't really like Hisamitsu SHIMAZU" and "Naomasa NABESHIMA was a cunning fellow"; from these comments, one can see his personality and what he was feeling at that time.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、この道徳について、それが多くの重要な点で、不完全で一面的であり、この道徳が是認していない観念や感情がヨーロッパ人の生活や性格の形成に寄与していなければ、人間の諸事は今よりもっと悪い状況に陥っていたと言うのに、何のためらいもありません。 but I do not scruple to say of it, that it is, in many important points, incomplete and one-sided, and that unless ideas and feelings, not sanctioned by it, had contributed to the formation of European life and character, human affairs would have been in a worse condition than they now are.
- John Stuart Mill『自由について』
しかし、遣唐使は朝貢の使いであるという性格上、気象条件の悪い6月から7月ごろに日本を出航(元日朝賀に出席するには12月までに唐の都へ入京する必要がある)し、気象条件のよくない季節に帰国せざるを得なかった。 But because of the fact that the missions to Tang China were commanded by the emperor, they had to leave Japan in June or July, the months during which weather conditions were bad (and had to arrive at the capital of Tang within December in order to be present in the ceremony in which the Emperor received New Years congratulations) and had to return to Japan in a season in which weather conditions were severe.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス