「恐る」を含む例文一覧(79)

1 2 次へ>
  • 恐る恐る意見を述べた
    I ventured an opinion.  - 斎藤和英大辞典
  • 恐る恐る意見を述べた
    I respectfully gave an opinion.  - 斎藤和英大辞典
  • 恐る恐る近寄った
    I approached in awe and reverence.  - 斎藤和英大辞典
  • 私は恐る恐るそれを購入した。
    I cautiously purchased that.  - Weblio Email例文集
  • 恐る恐るそれを購入した。
    I cautiously purchased that.  - Weblio Email例文集
  • 恐る恐るその箱を明けてみた
    I gingerly opened the box.  - 斎藤和英大辞典
  • 口頭試験で恐る恐る答えた
    I gave nervous answers at the oral examination.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼らは恐る恐る大海へ乗り出した
    They ventured upon the sea.  - 斎藤和英大辞典
  • デイジーはトムを、恐る恐る見つめた。
    She looked at Tom, alarmed now,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • 恐るべき事実.
    a tremendous truth  - 研究社 新英和中辞典
  • 恐るべき様相を呈する.
    present a formidable appearance  - 研究社 新英和中辞典
  • 恐るべき災害[殺人].
    a horrifying disaster [murder]  - 研究社 新英和中辞典
  • 金力恐るべし
    Such is the power of money.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は恐るる色無し
    He shows no sign of fear.  - 斎藤和英大辞典
  • 恐るべき方法で
    in a formidable manner  - 日本語WordNet
  • もっとくれと言って恐る恐る手を出した
    He timidly held out his hand for more.  - 斎藤和英大辞典
  • ばかの一心恐るべし
    Even a fool, bent on one thing, will do wonders.  - 斎藤和英大辞典
  • 後世恐るべし
    He is designed for something great―He has a great future before him―He has in him the making of a great man―(女なら)―She has in her the making of a beautiful woman.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は将来恐るべき少年だ
    He has in him the making of a great man  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は将来恐るべき少年だ
    He is designed for something great.  - 斎藤和英大辞典
  • 将来恐るべき悪少年だ
    He has the making of a villain in him.  - 斎藤和英大辞典
  • 怨霊の執念恐るべし
    He is haunted by the furies of his victim.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼のおどし文句は恐るるに足らぬ
    I smile at his threats.  - 斎藤和英大辞典
  • 恐るる色無く対決した
    He confronted his accuser without any sign of fear―with a bold front.  - 斎藤和英大辞典
  • 後世恐るべし
    He is destined for something great―He has in him the making of a great man―(女なら)―She has in her the making of a beautiful woman.  - 斎藤和英大辞典
  • 世人彼を恐るる理無きにあらず
    People has good reason to fear him  - 斎藤和英大辞典
  • 世人彼を恐るる理無きにあらず
    People may well fear him.  - 斎藤和英大辞典
  • 私たちはその星占い師に2人の相性を恐る恐る聞いてみた。
    We nervously asked the horoscopist about compatibility between us.  - Weblio英語基本例文集
  • 少しも恐るる気色無く敵手に立ち向かった
    He stood up to his adversary without showing any sign of fear―without the least sign of fear.  - 斎藤和英大辞典
  • そんなことをすると後禍恐るべしだ
    Such a step may be attended with serious consequences.  - 斎藤和英大辞典
  • そんなことをすると後患恐るべしだ
    Such a step may be attended with serious consequences.  - 斎藤和英大辞典
  • そんなことをすると後難恐るべしだ
    Such a step may be attended with serious consequences.  - 斎藤和英大辞典
  • あの少年は後来恐るべきものになる
    The boy has in him the making of a great man  - 斎藤和英大辞典
  • あの少年は後来恐るべきものになる
    He is designed for something great.  - 斎藤和英大辞典
  • 階級間の争闘は最も恐るべきものである
    A strife between the different classes of society is most to be dreaded.  - 斎藤和英大辞典
  • 大敵たりとも恐るるなかれ、小敵と見て侮るなかれ
    Fear not a great enemy, nor despise small one.  - 斎藤和英大辞典
  • 落ちての後に高みを恐る(に相当するは)
    “A burnt child dreads the fire.”【イディオム・格言的】  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は味方として頼むべく敵として恐るべし
    He is a powerful ally and a formidable foe.  - 斎藤和英大辞典
  • 落ちての後に高みを恐る
    “A burnt child dreads the fire.”【イディオム・格言的】  - 斎藤和英大辞典
  • 落ちての後に高み恐る
    “A burnt child dreads the fire.”【イディオム・格言的】  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は味方としては頼むべく敵としては恐るべし
    He is a powerful ally and a formidable foe.  - 斎藤和英大辞典
  • そんなことをしては後難恐るべしだ
    Such a step may be attended with serious consequences.  - 斎藤和英大辞典
  • あるいは恐る暴風雨の襲来有らんことを
    I fear―I am afraid―lest there should be a storm.  - 斎藤和英大辞典
  • 世人彼を恐るる理無きにあらず
    It is not without reason that people fear him  - 斎藤和英大辞典
  • エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
    The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. - Tatoeba例文
  • 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
    The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! - Tatoeba例文
  • エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
    The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. - Tatoeba例文
  • 彼女は恐るおそる急いで階段を下りた
    she hurried down the stairs fearfully  - 日本語WordNet
  • たしかに、彼は絶頂期には恐るべき打者だった。
    Certainly, he had been a fearsome hitter in his prime. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • エイズウイルスの普及は恐るべき速さで進んでいる。
    The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.  - Tanaka Corpus
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.