「恥をかく」を含む例文一覧(118)

1 2 3 次へ>
  • 恥をかく
    disgrace oneself - Eゲイト英和辞典
  • 恥をかく
    to disgrace oneself―cover oneself with disgrace―be clothed with shame―be put to shame  - 斎藤和英大辞典
  • を掻くこと
    the state of being put to shame  - EDR日英対訳辞書
  • を掻く人
    a person who is put to shame  - EDR日英対訳辞書
  • をかかせる[かく].
    bring [fall] into contempt  - 研究社 新英和中辞典
  • 人前で恥をかく
    to be put to shame in company―expose one's ignorance in public  - 斎藤和英大辞典
  • 人中で恥をかく
    to be put to shame in company―expose one's ignorance in public  - 斎藤和英大辞典
  • 恥をかく
    to be covered with burning shame―be clothed with open disgrace  - 斎藤和英大辞典
  • 老いて恥をかくこと
    the condition of being humiliated by being old  - EDR日英対訳辞書
  • を掻く
    to suffer disgrace―disgrace oneself―bring disgrace on oneself―cover oneself with shame―be covered with shame―be clothed wit disgrace―be put to shame―be put to the blush  - 斎藤和英大辞典
  • 頭を掻く
    to scratch one's head―(恥じてなら)―hang one's head for shame  - 斎藤和英大辞典
  • を取り繕おうとしてさらに恥をかくこと
    to add to one's shame by trying to gloss over it  - EDR日英対訳辞書
  • をかいたうえにさらにまた恥をかくこと
    to be put to shame again after having been put to shame before  - EDR日英対訳辞書
  • 他人にをかかせようとするものは恥をかくがいい
    Shame take him that shame thinks. - 英語ことわざ教訓辞典
  • 恥をかくならむしろ死を選ぶ
    I should choose death before dishonour.  - 斎藤和英大辞典
  • 生きて恥をかくならむしろ死を選ぶ
    I should prefer death to dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • 生きて恥をかくならむしろ死を選ぶ
    I should choose death before dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • 人前で恥をかく
    to be put to shame in company―look foolish in company―expose one's ignorance in public  - 斎藤和英大辞典
  • 恥をかくならむしろ死ぬ
    I would rather die than live in dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • 恥をかくならむしろ死ぬ
    I should prefer death to dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • 恥をかくならむしろ死ぬ
    I should choose death before dishonour.  - 斎藤和英大辞典
  • 赤くなる、顔を赤くする
    to turn red―colour―(恥じてなら)―blush―(激してなら)―flush  - 斎藤和英大辞典
  • ずかしさで顔を赤くする.
    blush for [with] shame  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼はずかしくて顔を赤くした.
    Shame flushed his face.  - 研究社 新英和中辞典
  • を掻くならむしろ死ぬ
    I would rather die than live in dishonour I should prefer death to dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • を掻くならむしろ死ぬ
    I would choose death before dishonour.  - 斎藤和英大辞典
  • を掻くなら死んだほうがましだ
    Death is preferable to dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • を掻くなら死んだほうがましだ
    I should prefer death to dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • を掻くなら死んだほうがましだ
    I should choose death before dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • を掻くなら死んだほうがましだ
    I would rather die than live in dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • を掻くなら死んだほうがましだ
    I would sooner die than live in dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • を掻くなら死んだほうがましだ
    I would as soon die as live in dishonour.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は無感覚でを知らぬ
    He is insensible to shame―dead to shame―callous to ridicule.  - 斎藤和英大辞典
  • 生きてを掻くならむしろ死ぬ
    I would rather die than live in dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • 生きてを掻くならむしろ死ぬ
    I would sooner die than live in dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • 生きてを掻くならむしろ死ぬ
    I would as soon die as live in dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • 生きてを掻くならむしろ死ぬ
    I should prefer death to dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • 生きてを掻くならむしろ死ぬ
    I should choose death before dishonour.  - 斎藤和英大辞典
  • 口に関する事でを掻くこと
    to disgrace oneself by one's speech  - EDR日英対訳辞書
  • 自分の言動を心に深くじる
    to be ashamed of one's speech and action  - EDR日英対訳辞書
  • ずかしくて彼女はほおを赤くした
    Shame flushed her cheeks. - Eゲイト英和辞典
  • 最近のぼくは、「生き」「赤」をかくことを恐れなくなりました。
    Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". - Tatoeba例文
  • 最近のぼくは、「生き」「赤」をかくことを恐れなくなりました。
    Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".  - Tanaka Corpus
  • 半可通の知識を振り回して恥をかくな.
    Don't make a fool of yourself parading your superficial knowledge.  - 研究社 新和英中辞典
  • 生きて恥をかくならむしろ死を選ぶ
    I would rather die than live in dishonour.  - 斎藤和英大辞典
  • 死ぬか生きて恥をかくか二つの一つを選ばねばならぬ
    One must choose between death and dishonour.  - 斎藤和英大辞典
  • 知るべきことを知らないと人中で恥をかく
    If you are ignorant of what you ought to know, you will look foolish in company.  - 斎藤和英大辞典
  • 死ぬか恥をかくか二つの一つを選ぶ
    to choose between death and dishonour  - 斎藤和英大辞典
  • 大いにて顔に汗ををかくこと
    the condition of feeling such shame so as to cause sweat to pour from the face  - EDR日英対訳辞書
  • 大いにて顔に汗ををかくさま
    of a person, having or feeling such shame so as to cause sweat to fall from one's face  - EDR日英対訳辞書
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編