「悲嘆」を含む例文一覧(112)

1 2 3 次へ>
  • 悲嘆に暮れる.
    suffer distress  - 研究社 新英和中辞典
  • 悲嘆する
    to grieve  - EDR日英対訳辞書
  • 悲嘆に暮れた顔.
    a disconsolate look  - 研究社 新英和中辞典
  • 泣き叫ぶ悲嘆
    wailing mourners  - 日本語WordNet
  • 悲嘆を表すこと
    expressing sorrowfulness  - 日本語WordNet
  • 悲嘆のあまり死ぬ
    die of grief - Eゲイト英和辞典
  • 歓喜[悲嘆]のあまり.
    in an agony of joy [grief]  - 研究社 新英和中辞典
  • 悲嘆に暮れている未亡人.
    a sorrowing widow  - 研究社 新英和中辞典
  • 悲嘆に暮れる[怒る].
    give way to tears [anger]  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は悲嘆にくれた。
    He abandoned himself to grief. - Tatoeba例文
  • 彼は悲嘆にくれた。
    He was heartbroken. - Tatoeba例文
  • 悲嘆のために一貫しない
    incoherent with grief  - 日本語WordNet
  • 悲嘆に暮れる未亡人
    sorrowful widows  - 日本語WordNet
  • 悲嘆の涙を流す
    cry bitter tears - Eゲイト英和辞典
  • 彼女は悲嘆にくれた
    She was overwhelmed by grief . - Eゲイト英和辞典
  • 彼は悲嘆にくれた。
    He abandoned himself to grief.  - Tanaka Corpus
  • 彼は歓楽[悲嘆]に明け暮れた.
    He abandoned himself to pleasure(s) [grief].  - 研究社 新英和中辞典
  • 悲嘆にくれさせる, 失恋させる.
    break a person's heart  - 研究社 新英和中辞典
  • 悲嘆に暮れて, 傷心を抱いて.
    with a sore heart  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は悲嘆に暮れている.
    She's sore at heart.  - 研究社 新英和中辞典
  • 悲嘆に暮れた表情[顔つき].
    a stricken expression [look]  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼の悲嘆は実に思いやられる
    I can well imagine his grief.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
    She is dying of grief. - Tatoeba例文
  • 彼女は悲嘆にくれていた。
    She was distracted by grief. - Tatoeba例文
  • 彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
    He was blind with sorrow. - Tatoeba例文
  • 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
    Her son's death broke Mary's heart. - Tatoeba例文
  • 歓喜も悲嘆も永続はしない。
    Neither delight nor sorrow is permanent. - Tatoeba例文
  • 悲嘆にくれた寂しさにおいて
    in grief-stricken loneliness  - 日本語WordNet
  • 反撃するにはあまりに悲嘆にくれた
    too heartsick to fight back  - 日本語WordNet
  • 孤独感や喪失感で悲嘆に暮れた
    sorrowful through loss or deprivation  - 日本語WordNet
  • 悲嘆の詩はアドニス格の詩
    the verse of the laments is Adonic  - 日本語WordNet
  • 悲嘆にくれて流す血の涙
    tears of blood cried in lamentation  - EDR日英対訳辞書
  • 彼女は今でも悲嘆に暮れている
    She is still sore at heart. - Eゲイト英和辞典
  • 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
    She is dying of grief.  - Tanaka Corpus
  • 彼女は悲嘆にくれていた。
    She was distracted by grief.  - Tanaka Corpus
  • 彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
    He was blind with sorrow.  - Tanaka Corpus
  • 道長夫妻は悲嘆にくれる。
    Michinaga and his wife were overcome with grief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼女は失恋して悲嘆に暮れていた。
    She was wallowing in sorrow from a broken heart. - Weblio Email例文集
  • 彼は父の死のため悲嘆にくれていた.
    He was in deep mourning for his father.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は父に死なれて悲嘆に暮れ(てい)た.
    She was overcome with grief at her father's death.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は悲嘆に暮れ(てい)た[暑さに参ってしまっ(てい)た].
    She was overpowered by grief [the heat].  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は事故で息子を亡くし悲嘆に暮れた.
    She was overwhelmed with grief at the death of her son in an accident.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
    Her death was a great distress to all the family. - Tatoeba例文
  • 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
    He was heartbroken and hanged himself. - Tatoeba例文
  • メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
    In her misery, Mary looked to her husband for help. - Tatoeba例文
  • 悲嘆または苦悩から生じる悲しみ
    sadness caused by grief or affliction  - 日本語WordNet
  • 悲嘆療法には個人療法と集団療法がある。
    grief therapy may be individual or group therapy.  - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • 彼女の深い悲嘆は罪の意識で一層、ひどくなっている。
    Her grief is compounded by her sense of guilt. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
    Her death was a great distress to all the family.  - Tanaka Corpus
  • メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
    In her misery Mary looked to her husband for help.  - Tanaka Corpus
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について