「情意」を含む例文一覧(13)

  • 情意
    intellect, emotion, and will  - 斎藤和英大辞典
  • 情意投合す
    Our views coincide.  - 斎藤和英大辞典
  • 情意投合す
    My views coincide with yours  - 斎藤和英大辞典
  • 当社の情意考課は5段階で評価する。
    The morale and attitude appraisal in our company evaluates on a scale of one to five. - Weblio英語基本例文集
  • 次に配信するコンテンツは、学習者の情意情報(2b)を参照して決定される。
    The contents to be distributed next are determined by referring to the learner's sentiment information 2b. - 特許庁
  • そののち再び桂が総理となり、桂・西園寺会談での「情意投合」によって明治44年(1911年)には第2次西園寺内閣を組織した。
    After that, Katsura again became the Prime Minister, and by the 'agreement of feelings and intentions' reached during the Katsura-Saionji meeting, the Second Saionji Cabinet was formed in 1911.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 学習者の情意面を考慮した電子教育システム並びに教育用コンテンツ配信方法及びプログラム
    ELECTRONIC EDUCATIONAL SYSTEM IN CONSIDERATION OF LEARNER'S SENTIMENT, CONTENT DISTRIBUTING METHOD FOR EDUCATION, AND PROGRAM - 特許庁
  • 情意情報(2b)には、学習者の科目に対する、興味、関心、態度、好き嫌い等の程度を示す情報が含まれる。
    In the sentiment information 2b, information indicating a degree of interest, concern, attitude and taste etc, to the subject of the learner, is included. - 特許庁
  • 過去の経験に基づき且つ学生の情意面に応じた対応を可能とする電子教育システムを提供する。
    To provide an electronic educational system capable of dealing with a student on the basis of past experiences and in accordance with his sentiments. - 特許庁
  • 大逆事件に対する責任追及が上がると、立憲政友会との「情意投合」を宣言して、秘かに西園寺公望への再度の政権譲渡を約束した。
    When its responsibility for Daigyaku Incident (also called Kotoku Incident, The High Treason Incident) was pursued, it declared 'Joi Togo' (which means 'coincidence of mutual sentiment') with Rikken Seiyukai (a political party organized by Hirobumi ITO) and secretly promised to hand over the reins of government to Kinmochi SAIONJI again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 複雑な動作やリアルな動作をすることが可能で、感情、意志、性格などを統合的に表現することができる高品質な表示オブジェクトの提供方式を提供する。
    To provide a provision system of a display object with high-quality by which a complicated action and a realistic action are performed and emotions, intentions, characteristics, etc., are integrally expressed. - 特許庁
  • 明治末以来、藩閥勢力の代表で陸軍に近い桂太郎(長州藩出身)と立憲政友会の西園寺公望(公家出身)が「情意投合」のもと、交互に政権を担う慣例が続いていた(桂園時代と呼ばれる)。
    From the end of the Meiji period, in the Japanese government a conventional power rotation system was implemented under the agreement called 'Joi Togo' (the agreement to take power alternately) between Taro KATSURA (from the former Choshu Domain), who was closely related to the Japanese Army and a representative figure of the domain-based forces, and Kinmochi SAIONJI (from the former court noble), who belonged to the Rikken Seiyukai (a political party organized by Hirobumi ITO, hereinafter referred to Seiyukai) (called Kei-En era after the initial characters of their names).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 桂園時代は、桂に代表される官僚・軍部と西園寺に代表される有力政党である立憲政友会が「情意投合」と呼ばれる連携体制を組んで交互に内閣総理大臣に就任した(この間にも松方正義や山本権兵衛、平田東助などを首相に擁する動きはあったものの、両者以上の政権基盤を持たずにいずれも断念に追い込まれている)。
    In the Kei-En era, bureaucrats and military typified by Katsura and a leading political party Rikken seiyukai typified by Saionji built a collaborative system called 'emotional agreement' and they alternately served as the prime minister (In the meantime, there was a move to field Masayoshi MATSUKATA, Gonbei YAMAMOTO and Tosuke HIRATA as prime minister, but none of them had stronger foundations of administration than those of the two, so they were forced to give up).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について