「情欲」を含む例文一覧(29)

  • 情欲.
    sensual appetite  - 研究社 新英和中辞典
  • 燃えさかる情欲
    a blazing passion  - EDR日英対訳辞書
  • 情欲は制し難い.
    Passions are hard to control.  - 研究社 新和英中辞典
  • 火のように激しい情欲
    violence resulting from passion  - EDR日英対訳辞書
  • 情欲を理性に従わせる.
    subordinate passion to reason  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は情欲の奴隷だ
    He is the slave of passion―a slave to passion.  - 斎藤和英大辞典
  • 情欲をほしいままにする
    to indulge one's passions―give rein to one's passions  - 斎藤和英大辞典
  • 情欲が猛威を逞しゅうする
    The passions rage―run riot.  - 斎藤和英大辞典
  • 男女の情欲および飲酒すること
    A carnal desire and drinking  - EDR日英対訳辞書
  • 炎のように燃える激しい情欲
    violent resulting from passion  - EDR日英対訳辞書
  • 情欲をあおりたてること
    the condition of being sexually suggestive  - EDR日英対訳辞書
  • 情欲などが深いこと
    of sexual desire, the state of being strong  - EDR日英対訳辞書
  • 秋になって情欲が高まること
    an increase of one's sexual desire in the autumn  - EDR日英対訳辞書
  • 情欲を抑制する, 苦行[禁欲生活]をする.
    mortify the flesh  - 研究社 新英和中辞典
  • 情欲を制するには強固な意志を要する
    One must have a strong will to keep the passions under control.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は理性で情欲を制することが出来る。
    He is able to subordinate passion to reason. - Tatoeba例文
  • 情欲をそそるような色気があるさま
    of a woman, the quality of being seductive - EDR日英対訳辞書
  • 彼は理性で情欲を制することが出来る。
    He is able to subordinate the passions to reason.  - Tanaka Corpus
  • 「この世とその情欲は過ぎ去ります」
    The world passeth away and the lust thereof.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • 人間の欲望の対象である五境に対する五種の情欲
    the five desires of wealth, love, fame, sleep and food  - EDR日英対訳辞書
  • たとえば津田真道は「情欲論」(第34号)において情欲を「天性の自然」と肯定し、西周「人世三宝論」(第38号他)では健康と智識と並んで「富有」を宝だと述べている。
    For example, Mamichi TSUDA described sexual desire in the affirmative as 'a natural disposition' in 'A theory of sexual desire' (No.34) and Amane NISHI described that 'wealth' was a treasure as well as health and knowledge in 'The three treasures of human life (No.38 and so on).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、出張民部省の刑罰申付書も、僧侶どもが時局の変動を知らず一己の情欲におぼれて事を誤ったと記されている。
    And a punishment letter from the branch office of Minbusho (Ministry of Popular Affairs) said that monks did not acquire the changes of current affairs and went wrong due to personal desires.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼女は悔悛をすることで 罪を償い救われました 情欲や食べ物 睡眠など 全ての楽しみを絶ったのです
    She was saved by doing pennance for her sins, giving up the pleasures of the flesh, including food and sleep. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • ですから、情欲から解放されるために根元に斧をあて、そうして心の平安を得ようではありませんか。
    But let us lay the axe to the very root of our life, that, being cleansed from affections, we may possess our souls in peace.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • 鈍い怒りが再び彼の心の奥に集まり始め、情欲の鈍い火が静脈の中で憤然と燃え始めた。
    A dull anger began to gather again at the back of his mind and the dull fires of his lust began to glow angrily in his veins.  - James Joyce『死者たち』
  • 林羅山は、朱子学者として、万物は「理」と「気」から成るとする理気二元論を説き、理法が諸現象を支配するのと同様に理性が情欲を支配することを理想とした。
    As a Neo-Confucian Scholar, Razan HAYASHI expounded a dualism in which all things are composed of "ri (reason)" and "ki (body)" and described an ideal by which reason would govern lust in the same way that laws govern phenomena.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 最大の障害は——実際それは唯一の障害でもあるのですが—— 私たちが欲情や情欲から解放されていないということであり、聖徒の完全な道に従おうとしないということです。
    Our great and grievous stumbling-block is that, not being freed from our affections and desires, we strive not to enter into the perfect way of the Saints.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • しかし今、数々の思い出を再び燃え立たせた後で、音楽的で不思議でかぐわしい彼女の体に触れた途端、彼の体を情欲の鋭い痛みが走った。
    But now, after the kindling again of so many memories, the first touch of her body, musical and strange and perfumed, sent through him a keen pang of lust.  - James Joyce『死者たち』
  • 叔母たちの使い走り、神経質な善意の感傷的人物として行動し、無教養な連中に演説をぶち、自身のぶざまな情欲を理想化する、鏡の中にちらと見たばかりの哀れな間抜け野朗。
    acting as a pennyboy for his aunts, a nervous, well-meaning sentimentalist, orating to vulgarians and idealising his own clownish lusts, the pitiable fatuous fellow he had caught a glimpse of in the mirror.  - James Joyce『死者たち』

例文データの著作権について