「惨劇」を含む例文一覧(11)

  • 惨劇起こる
    A tragedy occurs.  - 斎藤和英大辞典
  • 惨劇を演ずる
    to enact a tragedy  - 斎藤和英大辞典
  • 惨劇は完成された。
    and the holocaust was complete.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • 犯しやすい間違いが惨劇となった
    a mistake that could easily have ended in disaster  - 日本語WordNet
  • 土曜の夜の惨劇は、花火大会が終了してすぐに起った。
    Saturday night's tragedy happened just after the end of the fireworks display. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 原因するが岩手と宮城の兵士たちにとっては凄まじい惨劇となった。
    It was a terrible disaster to the soldiers of Iwate and Miyagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1961年、『風来坊探偵・赤い谷の惨劇』(JJサニー千葉主演)で監督デビュー。
    In 1961, Fukasaku debuts as a director with the movie "Furaibo Tantei - Akaitani no Sangeki" ("Wandering Detective - Tragedy in Red Valley") (Starring JJ Sonny CHIBA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この惨劇は豊臣政権の寿命を縮める一要因ともなったわけである。
    After all, this tragedy turned out to be one of the causes that cut short the life of the Toyotomi government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日蓮は、対馬や壱岐、あるいは九州本土における惨劇を『高祖遺文録」の各個所で言及している。
    Nichiren mentions the tragedies in Tsushima, Iki, or mainland Kyushu in various sections in "Koso Ibun Roku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 忠知が藩主の座を継いで以降世継ぎの男子が生まれないまま時を重ねていたが、やがて藩内の妊婦に憎悪を向けることとなり妊婦を捕まえては腹を割き母子共々殺害するという惨劇を繰り返していたという。
    While remaining to have no male heir after succeeding the position of the lord of the domain, Tadatomo began to have hatred against pregnant women in the domain and caused appalling tragedies, repeatedly killing fetuses and mothers by cutting open mother's abdomen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • トレポフ殺人事件でオデッサ(※1)に招聘されたとか、トリンコマリィ(※2)でアトキンソン兄弟の奇妙な惨劇を解決したとか、ひいてはオランダ王室のために秘密裏に任務を遂行したとか。
    of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。