「感情線」を含む例文一覧(18)

  • (人の)心の琴に触れる, (相手の)感情に巧みに訴える.
    strike [touch] the right chord  - 研究社 新英和中辞典
  • 感情検出機能を有する電話制御装置
    TELEPHONE CONTROL DEVICE HAVING FUNCTION OF DETECTING EMOTION IN EACH LINE - 特許庁
  • 「知能」と「感情線」が1体となっている手相(=ますかけ)を持つ人が100人に2~3人ほどいる。
    Two or three out of 100 persons have the teso in which 'the knowledge line' and 'the feeling line' are integrated (called 'masukake' line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 好ましくは、上記変化は、形モデルに従い、変数パラメータは、感情程度制御変数(δ)の変化に応じて形的に変化する。
    Preferaby the vibration obeys a linear model, the variable parameter is made to vary linearly with a variation in a quantity of emotion control variable (δ). - 特許庁
  • ハッカー文化の贈与メディアは実体がなく、そこで使われるコミュニケーションの回感情的なニュアンスを表現するには乏しい。
    The hacker culture's medium of gifting is intangible, its communications channels are poor at expressing emotional nuance,  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • コンテンツ生成・配信装置10は、複数種類の体感情報を数値化し登録しておき、その登録情報を参照して、映像・音声コンテンツに対し、種類、付加期間、量等を指定した体感情報を生成し、コンテンツにその体感情報を付加して通信回20を通じてコンテンツ受信再生装置30に配信する。
    A content generation-distribution apparatus 10 quantifies and registers a plurality of types of body sensory information in advance, generates body sensory information by designating a type, an addition period, a quantity and the like to a video-audio content referring to the registered information, and distributes the content with the body sensory information added thereto to a content reception/reproduction device 30 via a communication line 20. - 特許庁
  • 電話交換機1は、外3から呼が着信した場合に、過去の通話実績等から発信者の感情傾向を特定し、この感情傾向に応対可能なスキルレベルを持つ応対者を、複数の応対者のなかから選択する。
    When a call from an outside line 3 is incoming, a telephone exchange 1 specifies an emotional tendency of a caller from a speech result in the past or the like and selects an operator having such a skill level as to cope with the emotional tendency from among a plurality of operators. - 特許庁
  • この手相診断サーバ11は、手の平の撮影画像を処理し、手相の三大(生命感情線、頭脳)から手相診断を行なう画像解析エンジンを備えている。
    The server 11 processes a photographed picture of a palm, and comprises a picture analysis engine for performing palm reading from three major lines (line of Life, line of Heart, line of Head). - 特許庁
  • 接続までの待ち時間、及び保留時に、ユーザの状況や感情に応じた保留音を再生するコンピュータテレホニーシステム及びコンピュータテレホニーサーバを提供する。
    To provide a computer telephony system and a computer telephony server for reproducing a holding tone according to the state and the feeling of a user in a latency time to line connection and at the time of holding. - 特許庁
  • システム、インターネット、五感情報システムの組み合わせにより、リアルタイムでより密度の濃いコンテンツを、双方向で送受信することで、多くの世界を様々な人々に届けることを可能にする。
    Many worlds are delivered to various people by bi-directionally transmitting/receiving real-time and more substantial contents by combination of a wireless system, the Internet and a five sense information system. - 特許庁
  • 音声データのみで、送り手側の感情や会話の雰囲気作りを手助けし、会話しやすく、楽しい通話環境を提供することができる無装置を提供する。
    To provide radio equipment which provides a pleasant speaking environment making a transmission side easy to make a conversation by using only sound data to help feeling expression or production of an atmosphere for conversations on the transmission side. - 特許庁
  • 仮想キャラに変化を加えるとは、例えば、仮想キャラの顔を構成する各部位または顔全体の大きさを変えたり、仮想キャラの目に縦を入れたり頬を赤らめるといった感情を表現する模様を追加することである。
    That is, for example, to change the size of each part forming a face of a virtual character or the size of a whole face, or to draw vertical lines in the eyes of the virtual character, or to make the cheeks flushed. - 特許庁
  • また、ユーザAとユーザBのアバターの動作を示すアバター情報に基づいて、感情動作、存在時間、距離及び視をパラメータとして算出する。
    The server 2 calculates, as parameters, emotional action, an existing time, a distance and a sight line based on avatar information which indicates actions of avatars of the user A and user B. - 特許庁
  • データ通信を行うことができる情報通信端末から無通信網、インターネットを介して、心理学でも有効とされる共時性を得るにあたり、利用者の直感的な思考や感情の取得を言葉の並べ替え、記号の選択など単純な占いを行うことによって解決を図った。
    At the time of obtaining compatibility which is the most valid in psychology from an information communication terminal capable of performing data communication through a radio communication network and the Internet, the intuitive thoughts or emotions of a user are acquired by performing simple fortunetelling such as the rearrangement of words or the selection of symbols. - 特許庁
  • 仮想キャラに変化を加えるとは、例えば、仮想キャラの顔を構成する各部位または顔全体の大きさを変えたり、仮想キャラの目に縦を入れたり頬を赤らめるといった感情を表現する模様を追加することである。
    To make a change for the virtual character is to change the size of each part forming the face or the whole face of the virtual character, to add a pattern expressing emotions such as to put a vertical line to the eyes of the virtual character or to make the cheek pink. - 特許庁
  • 感情伝達システムには、生体情報計測装置を子どもに取り付け、心拍、皮膚温、呼吸の生体情報を保育園、託児所もしくは幼稚園に置かれた子どもが所有する携帯型の情報処理通信装置に無によって伝送する。
    In this emotion transmission system, a biological information measuring device is mounted on the child, and the biological information on heartbeat, skin temperature and breathing is transmitted to a portable information processing communication device possessed by her child left in the nursery, day nursery or kindergarten. - 特許庁
  • チャットシステム利用中の利用者端末へ各利用者の顔画像を表示し、各利用者がその画像を自由に変形したり、や図形を書き込んだりできることで、各利用者が自分の感情を視覚的に表現できるコミュニケーション方法およびコミュニケーションシステムを提供する。
    To provide a method and a system for communication, with which each of users can visually express his/her own emotions by enabling each of users to freely change the face image of each user or to write a line or graphic by displaying the image on a user terminal under utilizing a chat system. - 特許庁
  • このため、路形状の都合から当時の繁華街である四条河原町地域からは遠く離れた京都市でも南の地域、即ち七条通-八条通付近に京都駅は設置されたが、それ以外にも用地買収の楽な寂れた地域(四条通に沿って建設する事は用地買収面以外にも、祇園地区において八坂神社などの境内に当たる事や周辺の伝統的な家屋の立ち退きを伴う事などから、市民感情から考えても猛反発を受けた可能性が高かったと見られる)だったというのが、この土地を選択した要因になったといわれている。
    Thus it is said that, owing to this favorable route setup, Kyoto Station was constructed in the southern area of Kyoto City, around Shichijo-dori Street and Hachijo-dori Street, although this area was far from the Shijo-Kawaramachi area, a prominent center of the time. However, another reason for the selection could be that the area was underdeveloped at the time and it was easy to acquire the site (if it had been constructed along the Shijo-dori Street, the acquisition of the land would have met strong emotional opposition from the citizens in addition to the difficulties in purchasing it, because railroading should have been carried out in the Gion District, which has many temples and shrines such as Yasaka-jinja Shrine, and the traditional houses in the vicinity should have been removed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について