「憚」を含む例文一覧(109)

1 2 3 次へ>
  • 世を
    to fly the face of man  - 斎藤和英大辞典
  • 恐れ
    to be awestruck  - EDR日英対訳辞書
  • 事外聞を
    The matter shuns publicity  - 斎藤和英大辞典
  • 事外聞を
    The matter asks secrecy  - 斎藤和英大辞典
  • 事外聞を
    The matter is confidential  - 斎藤和英大辞典
  • 事外聞を
    The matter is a secret  - 斎藤和英大辞典
  • 事外聞を
    This is between ourselves.  - 斎藤和英大辞典
  • 無くお話しなさい
    You may speak without reserve  - 斎藤和英大辞典
  • 無くお話しなさい
    You may speak freely.  - 斎藤和英大辞典
  • 何もる必要はあるまい
    Why should I fear?  - 斎藤和英大辞典
  • なにもるには及ばぬ
    Why should I fear?  - 斎藤和英大辞典
  • なにもるには及ばぬ
    There is no reason why I should fear.  - 斎藤和英大辞典
  • 憎まれっ子世にる。
    Ill weeds grow apace. - Tatoeba例文
  • 世間にることがないさま
    without reserve before all  - EDR日英対訳辞書
  • 憎まれっ子世に
    The devil's children have the devil's luck. - 英語ことわざ教訓辞典
  • 憎まれっ子世に
    Ill weeds grow apace. - 英語ことわざ教訓辞典
  • 憎まれっ子世に
    Ill weeds grow apace - JMdict
  • 憎まれっ子世にる。
    Ill weeds grow apace.  - Tanaka Corpus
  • 彼は忌無く意見を述べる
    He has the courage of his opinions.  - 斎藤和英大辞典
  • 遠慮無く言う、忌無く言う
    to speak without reserve―speak freely  - 斎藤和英大辞典
  • 無くご批評を願います
    I want a candid criticism.  - 斎藤和英大辞典
  • 無く意見を述べる
    to have the courage of one's opinions  - 斎藤和英大辞典
  • 人前をって泣かずにおった
    I refrained from tears from a sense of decency.  - 斎藤和英大辞典
  • 何もる必要はあるまい
    There is no reason why I should fear.  - 斎藤和英大辞典
  • どの家も人にる秘密がある。
    Every family has a skeleton in the closet. - Tatoeba例文
  • 過ちては改むるにることなかれ。
    It's never too late to make amends. - Tatoeba例文
  • るところなく議論するさま
    the condition of an argument being loud and without reserve  - EDR日英対訳辞書
  • 過ちては改むるにることなかれ。
    It's never too late to make amends.  - Tanaka Corpus
  • どの家も人にる秘密がある。
    Every family has a skeleton in the closet.  - Tanaka Corpus
  • 但當日服者参朝可
    However, those in mourning should refrain from coming to the court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 私は忌の無い意見を聞きたいです。
    I'd like to hear your honest opinion.  - Weblio Email例文集
  • ぜひとも忌なきご意見をお聞かせください。(メールで書く場合)
    Please don't hesitate to tell me your honest opinion.  - Weblio Email例文集
  • ぜひとも忌なきご意見をお聞かせください。(メールで書く場合)
    Please don't hesitate to tell us your honest opinion.  - Weblio Email例文集
  • 賛成かどうか忌なく言ってくれたまえ.
    Tell me frankly whether you are for or against it.  - 研究社 新和英中辞典
  • 二人(男女)は人前をらずふざけ散らす
    They carry on in the presence of company.  - 斎藤和英大辞典
  • 外聞をることだから誰もいない時に話そう
    As the matter is a secret, I will tell you when we are alone.  - 斎藤和英大辞典
  • 遠慮無く、腹蔵なく、忌無く話し給え
    You may speak without reserve.  - 斎藤和英大辞典
  • 誤って改むるにる勿れ
    Be not afraid to amend your fault―(に相当するは)―“It is never too late to mend.”  - 斎藤和英大辞典
  • 好いか悪いか忌無く言って下さい
    Tell me frankly what you think of it.  - 斎藤和英大辞典
  • 僕は身に暗い処が無いから誰の前をもらぬ
    I am not afraid of any one, for I am conscious of having done right.  - 斎藤和英大辞典
  • 人は本分さえ尽くしておけば世にるところは無い
    If I only do my duty, I can look the world in the face.  - 斎藤和英大辞典
  • りながらそりゃお間違いでしょう
    I beg your pardon, but you are mistaken.  - 斎藤和英大辞典
  • 職権外のことだから明言するをります
    As the matter lies beyond my functions, I am not in a position to say.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は人の面前をらず傍若無人の振舞をする
    He makes himself at home in the presence of company―in the face of the world.  - 斎藤和英大辞典
  • 過ちては則ち改むるにること勿れ
    It is never too late to mend. - 英語ことわざ教訓辞典
  • どうぞ忌のないご意見をお願いします。
    Please give me your honest opinion. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • その一方で、大尉は、なんのりなく、威儀を誇っている。
    Whereas the Captain was prouder, overriding.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • アンケート用紙をお配りします。是非忌なきご意見をお書き下さい。(メールで書く場合)
    We will give you a questionnaire form. Please don't hesitate to tell us your honest opinion.  - Weblio Email例文集
  • 日本ほどよい国は無いと安心してそう言える(断言してらず)
    I may safely say―It is safe to say―that Japan is the best country under the sun.  - 斎藤和英大辞典
  • どう思うって・・・それじゃあ忌のない意見を言わせてもらうけどね。
    What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion. - Tatoeba例文
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について