ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「我から」を含む例文一覧(3049)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
60
61
次へ>
我
輩は然らず
Not so with me.
- 斎藤和英大辞典
「
我
侭なんだ
から
」
"Have it your own way,"
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
我
がもと
から
、
我
らの罪を包む深い霧の中
から
From Love to titled age and crime,
- Edgar Allan Poe『約束』
あなたは、
我
々の宝です。
You are our treasure.
- Weblio Email例文集
まとまりは
我
々の力だ!
Unity is our strength!
- Tatoeba例文
神は
我
々の力である
God is our strength.
- Eゲイト英和辞典
我
々は、
我
々の親族
から
の訪問を期待していた
We were expecting a visit from our relatives
- 日本語WordNet
我
々はそれ
から
歩いて離れた。
We walked away from it.
- Weblio Email例文集
リスは
我
々の視界
から
消えた。
( )
A squirrel disappeared from our sight.
- Weblio Email例文集
我
慢しなくていい
から
ね。
You don't have to put up with it.
- Weblio Email例文集
彼らは
我
が家
から
通勤した。
They will commute from my home.
- Weblio Email例文集
彼女は怪
我から
回復した。
She recovered from her injuries.
- Weblio Email例文集
我
々は書物
から
知識を得る.
We derive knowledge from books.
- 研究社 新英和中辞典
我
々は映画館を出て
から
別れた.
We separated after leaving the cinema.
- 研究社 新英和中辞典
我
々は陸の[
から
]見える所へ来た.
We came in [within] sight of land.
- 研究社 新英和中辞典
我
々は朝 9 時
から
5 時まで働く.
We work nine to five.
- 研究社 新英和中辞典
我
流でいい
から
やりたまえ.
Go ahead and do it in your own way.
- 研究社 新和英中辞典
しかたがない
から
我
慢しよう
I will make the best of a bad bargain.
- 斎藤和英大辞典
彼は
我
々の無知を
から
かった。
He made fun of our ignorance.
- Tatoeba例文
彼は
我
々
から
離れて立った。
He stood apart from us.
- Tatoeba例文
彼は
我
々
から
すたこら逃げた。
He showed his heels to us.
- Tatoeba例文
自愛は
我
が家
から
はじまる。
Charity begins at home.
- Tatoeba例文
その家は
我
々
から
光を奪った。
The house deprived us of light.
- Tatoeba例文
怪
我
をしないうち
から
泣き叫ぶな。
Don't cry trouble half-way.
- Tatoeba例文
怪
我
をしないうち
から
泣き叫ぶな。
Don't cry before you get hurt.
- Tatoeba例文
怪
我
をしないうち
から
泣き叫ぶな。
Don't scream before you get injured.
- Tatoeba例文
我
々は裏口
から
部屋に入った。
We entered the room by the back door.
- Tatoeba例文
我
々は雷雨
から
避難した。
We took cover from the thunder shower.
- Tatoeba例文
我
々は彼等を心
から
歓迎した。
We extended a hearty welcome to them.
- Tatoeba例文
我
々は経験
から
多くを学ぶ。
We learn a lot from experience.
- Tatoeba例文
我
々は経験
から
多くを学ぶ。
We learn much from experience.
- Tatoeba例文
我
々はこの事で彼を
から
かった。
We made fun of him about this.
- Tatoeba例文
から
かわれるのは
我
慢できない。
I cannot stand being made fun of.
- Tatoeba例文
慈愛は
我
が家
から
はじまる。
Charity begins at home.
- Tatoeba例文
から
かわれるのは
我
慢できない。
I can't stand being made fun of.
- Tatoeba例文
怪
我
や破壊
から
守られた
guarded from injury or destruction
- 日本語WordNet
それ
から
、
我
々は他の家を見た
then we looked at the other house
- 日本語WordNet
病気または怪
我から
解放された
freed from illness or injury
- 日本語WordNet
怪
我
をしないうち
から
泣くな
Don't cry before you are hurt.
- 英語ことわざ教訓辞典
いつ
から
怪
我
してるのですか?
How long have you been injured?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
崖
から
落ちて怪
我
しました。
I fell from a cliff and was injured.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は
我
々の無知を
から
かった。
He made fun of our ignorance.
- Tanaka Corpus
彼は
我
々
から
離れて立った。
He stood apart from us.
- Tanaka Corpus
彼は
我
々
から
すたこら逃げた。
He showed his heels to us.
- Tanaka Corpus
自愛は
我
が家
から
はじまる。
Charity begins at home.
- Tanaka Corpus
怪
我
をしないうち
から
泣き叫ぶな。
Don't cry trouble half-way.
- Tanaka Corpus
我
々は裏口
から
部屋に入った。
We entered the room by the back door.
- Tanaka Corpus
我
々は雷雨
から
避難した。
We took cover from the thunder shower.
- Tanaka Corpus
我
々は彼等を心
から
歓迎した。
We extended a hearty welcome to them.
- Tanaka Corpus
我
々は経験
から
多くを学ぶ。
We learn much from experience.
- Tanaka Corpus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
60
61
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”The Assignation”
邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
我から