「我慢の限界」を含む例文一覧(29)

  • 私の我慢限界だ。
    My patience gave out. - Tatoeba例文
  • もう我慢の限界だ!
    This is the last straw! - Tatoeba例文
  • もう我慢の限界だ。
    I can't take it any more. - Tatoeba例文
  • もう我慢の限界だ。
    I can't stand it anymore. - Tatoeba例文
  • もう我慢の限界だ。
    This is the last straw. - Tatoeba例文
  • もう我慢の限界だ。
    I can't take it anymore. - Tatoeba例文
  • もう我慢の限界だ。
    I can't take any more. - Tatoeba例文
  • もう我慢の限界だ。
    I can't stand this any longer. - Tatoeba例文
  • もう我慢の限界だ。
    I can't take any more! - Tatoeba例文
  • もう我慢の限界だよ。
    That's the last straw. - Tatoeba例文
  • 我慢の限界に達する
    reach the boiling point - Eゲイト英和辞典
  • 私の我慢限界だ。
    My patience gave out.  - Tanaka Corpus
  • もう我慢の限界だ!
    This is the last straw!  - Tanaka Corpus
  • 彼女は我慢の限界に来ていた
    She was at the end of her patience . - Eゲイト英和辞典
  • 彼らの我慢限界だった。
    Their patience was about to give out. - Tatoeba例文
  • 彼の我慢限界に達した。
    His patience reached its limit. - Tatoeba例文
  • もはや我慢の限界を超えている。
    It is more than I can stand. - Tatoeba例文
  • そろそろ我慢の限界だよ。
    This is about all I can put up with. - Tatoeba例文
  • 彼には我慢の限界だった
    He really stretched my patience to the limit. - Eゲイト英和辞典
  • 彼には私の我慢限界
    He's taxing my patience. - Eゲイト英和辞典
  • 彼は我慢の限界に達していた。
    He had reached his limit of tolerance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼らの我慢限界だった。
    Their patience was about to give out.  - Tanaka Corpus
  • 彼は我慢の限界に来ている。
    He had reached the limits of his patience.  - Tanaka Corpus
  • 彼の我慢限界に達した。
    His patience reached its limit.  - Tanaka Corpus
  • 彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
    His laziness is past the margin of endurance. - Tatoeba例文
  • 彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
    His laziness is past the margin of endurance.  - Tanaka Corpus
  • あなたはすでに我慢の限界を超えている
    You are already getting on my last nerve.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • このときの風量は、最低風量Loと最高風量Hiとの間に設定されている限界最大風量M1であって、温熱感的に我慢できる最大の風量M1であるので、不快感を覚えることなく花粉のない快適な環境を創出できる。
    The air volume in this case is the critical maximum air volume M1 which is specified between the minimum air volume Lo and the maximum air volume Hi, and is tolerable from a thermal sensing point of view, thereby creating a comfortable environment wherein no pollen exists. - 特許庁
  • もっと文明が発展し反抗精神も旺盛な国では、公衆は国家が自分たちのために万事をやってくれると期待するのに慣れ、あるいは少なくとも、国家から許可を得るばかりかやり方まで教えてもわないと自分のためになにもしないことに慣れているのですが、当然ながら自分たちに降りかかる災厄すべては国家に責任があると考え、災厄が我慢の限界を越えると、政府に反抗して、いわゆる革命を起すのです。
    In countries of more advanced civilization and of a more insurrectionary spirit, the public, accustomed to expect everything to be done for them by the State, or at least to do nothing for themselves without asking from the State not only leave to do it, but even how it is to be done, naturally hold the State responsible for all evil which befals them, and when the evil exceeds their amount of patience, they rise against the government and make what is called a revolution;  - John Stuart Mill『自由について』

例文データの著作権について

  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。