「手前ども」を含む例文一覧(38)

  • 手前どもでは現金売りです
    We are a cash shop  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは現金売りです
    We never sell on credit.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもは下宿屋ではありません
    We do not keep a boarding-house.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは早く寝て早く起きます
    We keep early hours―keep good hours.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは早寝早起きです
    We keep eraly hours―keep good hours.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは早寝早起きです
    We keep early hours―keep good hours.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもの品は正札付きです
    Our goods are marked with one price.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもは少人数です
    We are a small family.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは酒を絶やしません
    We never run out of wine  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは酒を絶やしません
    We are never out of wine.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもではもとから東京です
    We have always lived in Tokyo.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもの商売は今が霜枯れ時でございます.
    Our business is in the doldrums now.  - 研究社 新和英中辞典
  • 1 週間前から手前どもにご滞在でございます.
    The gentleman has been our guest since a week ago.  - 研究社 新和英中辞典
  • 手前どもでは代々刀鍛冶をしております
    We have been swordsmiths for generations.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもではふりのお客を上げません
    We do not serve strangers.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは掛け値を申さないことにきめております
    We make it a rule to ask only one price  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは掛け値を申さないことにきめております
    We never ask two prices.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもではふりのお客を上げません
    We do not entertain strangers―serve strangers.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもは正札付き掛け値無しです
    We are a one-price shop.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは早寝早起きの習慣です
    We keep early hours―keep good hours.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは毎日卵をたくさん使います
    We consume dozens of eggs every day.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは宮内省の御用を承っております
    We are under the patronage of the Imperial Household.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもではそんなやくざ物は店に置きません
    We do not keep such trash―such trumpery―in stock.  - 斎藤和英大辞典
  • 先生、手前どもの小僧をお願い申します(世話を頼む)
    I wish to place my boy under your care.  - 斎藤和英大辞典
  • 手前どもでは宮内省へ魚類を納めております
    We serve the Imperial Household with fish.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼の子息も学問が好きだが手前どもの伜もやはり学問が好きで
    His son is fond of study, and so is mine  - 斎藤和英大辞典
  • 彼の子息も学問が好きだが手前どもの伜もやはり学問が好きで
    His son has an inclination for study, and so has mine  - 斎藤和英大辞典
  • 彼の子息も学問が好きだが手前どもの伜もやはり学問が好きで
    His son takes kindly to his books, and so does mine.  - 斎藤和英大辞典
  • 結果のワイド文字は終端のナルワイド文字の手前までが書き込まれる。
    The resulting wide characters are written up to (but not including) the terminating null wide character.  - JM
  • 手前どもは下宿屋ではありません、人に頼まれて下宿人を二三人置くのです
    We do not keep a boarding-house; we keep a few boarders to oblige some friends.  - 斎藤和英大辞典
  • そして、男装の手前申し訳ないけれども、女らしく泣いてしまいたい、と本音をもらした。
    he could find in his heart to disgrace his man's apparel and cry like a woman;  - Mary Lamb『お気に召すまま』
  • やはり決して手前みそで言う気はございませんけれども、そういった意味で、それぞれのG-SIFIsのリスク程度を反映したバランスのとれた規制内容とするべきとの主張を、従来から日本国は行ってきました。
    All along, Japan has been arguing that the capital regulation should reflect the level of risks to which individual G-SIFIs are exposed.  - 金融庁
  • 鏡を手前側に近づけるだけでなく、身長の小さな子どもや座って洗面化粧作業をする使用者であっても鏡下端から写すものが外れることのない使い勝手のよいミラーキャビネットを提供する。
    To provide a mirror cabinet of a good usability which not only brings the mirror closer to this side but also by which a to-be-reflected object is not missed from the mirror lower end even by a user such as a child of a small height or a user who faces washing/makeup works while sitting. - 特許庁
  • 分布管4内に、燃焼筒1の先端の手前の位置に亘って軸方向にのびる流入管9を設け、混合気を径方向の運動成分を殆ど持たない流れに整流して、分布管4内に供給する。
    An inflow tube 9 extending in an axial direction to a position just short of a tip of the combustion tube 1 is provided in the distribution tube 4, the air-fuel mixture is straightened into a flow having almost no kinetic component in the radial direction, and it is supplied into the distribution tube 4. - 特許庁
  • 注入振動は、その周波数を、スピンドル周波数fのk倍(kは正の整数)であるk・fとし、そのレベルを、それを注入することによりスレッドモータ21が動き出す手前のレベルとする(S55,S56)。
    The frequency of the vibration signals to be added is kf which is k times the spindle frequency f (k is positive integer) and the level is set to the level right before the sled motor 21 is starting to move by the added vibration signals (S55, S56). - 特許庁
  • 私は被災が起きた後、お金に関して言えば、確かに被災された方は、もう家・財産が全部流されたという方もたくさんおられて、また9万人近い方が被災所におられるということで胸が痛む思いでございますが、新たにその中で中小企業をまた再興していくことが、だんだん動きも出てきたようでございますので、少なくとも手前みそで、言う気はございませんけれども、金融庁としては、お金の流れとしては、最大限のことをさせていただけたというふうに、ちょっと手前みそ的でもございますけれども、思っております。
    Regarding the financial conditions, I feel very sorry that as a result of the earthquake and tsunami disaster, many people have lost their houses and all their assets, and nearly 90,000 people live in evacuation facilities. However, there are apparently growing moves to revive SMEs, so I believe that the FSA has done its utmost to facilitate the flow of money.  - 金融庁
  • スライドレベル生成部5cは、ムーブ時間が最小となるスライド速度を設定し、スライド出力時間生成部5bは、ピックアップ3が目標アドレスの手前に着地できるスライド時間を設定し、スライド出力5aは、スライドモータ2を駆動する。
    By a slide level producing part 5c, a slide speed minimizing the moving time is set, and the slide time in which the pickup 3 is allowed to land on this side of the objective address, is set by a slide output time producing part 5b, and a slide motor 2 is driven by the slide output part 5a. - 特許庁
  • 私は、決して手前みそで言う気はございませんけれども、色々一生懸命、(改正)金融機能強化法を初め、本当に金融庁も連休をつぶして内閣法制局と交渉させていただいて、また、国会の特別の理解もいただきまして、これは全会一致で通らせていただいた等々が、こういう結果になったのかなと思っておりますけれども、まだまだ道半ばでございまして、これからまさに金融の面的な仲介機能の強化、それから預金者の保護、そういったことをしっかり金融としてはやっていきたいと思っております。
    I am not saying this as self-praise, but the FSA has worked hard on various tasks, including the enactment of the amended Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, and even during the Golden Week holiday season, the FSA negotiated with the Cabinet Legislation Bureau. The enactment of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions with unanimous support in the Diet may be a result of such hard work. Still, there are tasks that remain to be done. From now on, we will work hard on such tasks as strengthening financial institutions’ intermediary functions in a comprehensive manner and protecting deposits.  - 金融庁

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”AS YOU LIKE IT”

    邦題:『お気に召すまま』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。