手当たり次第に棚の本を取れ Take any book at random from the shelf.
- 斎藤和英大辞典
何でも手当たり次第に Whatever one can lay one's hands on
- 斎藤和英大辞典
手当たり次第に本を読んだ I read whatever I could lay my hands on.
- 斎藤和英大辞典
彼は手当たり次第に人を使う He orders about whoever comes handy.
- 斎藤和英大辞典
手当たり次第に本を読め Read whatever you can lay your hands on!
- 斎藤和英大辞典
彼は手当たり次第本を買った。 He bought books at random. - Tatoeba例文
彼は手当たりしだいに質問した。 He asked questions at random. - Tatoeba例文
手当たり次第小説を読んだ。 I read novels at random. - Tatoeba例文
数の順序を手当たり次第にする Randomize the order of the numbers
- 日本語WordNet
本を手当たりしだい乱読する of a person, the act of read books at random
- EDR日英対訳辞書
彼は手当たり次第本を買った。 He bought books at random.
- Tanaka Corpus
彼は手当たりしだいに質問した。 He asked questions at random.
- Tanaka Corpus
手当たり次第小説を読んだ。 I read novels at random.
- Tanaka Corpus
彼は手当たり次第にディスラプターをぶっぱなした。 He fired his disruptor wildly.
- Weblio英語基本例文集
彼は敵を手当たり次第に射撃した。 He took a potshot at the enemy.
- Weblio英語基本例文集
彼女は与党を手当たり次第に批判した。 She took a potshot at the ruling party.
- Weblio英語基本例文集
短気を起こして手当たり次第に物をこわす He will smash everything he can lay his hands on in a fit of ill temper.
- 斎藤和英大辞典
彼は手当たり次第何でも取り込む “All's fish that comes to his net.”【イディオム・格言的】
- 斎藤和英大辞典
手当たり次第やみくもに本を読んだ I read at hazard whatever I could lay my hands on.
- 斎藤和英大辞典
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 I used to read novels at random. - Tatoeba例文
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 I used to read novels at random. - Tatoeba例文
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。 She listened to her CDs at random. - Tatoeba例文
彼は手当たり次第にCDを聞いた。 He listened to his CDs at random. - Tatoeba例文
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 I used to read novels at random in those days. - Tatoeba例文
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 You had better stop buying things at random. - Tatoeba例文
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 I used to read novels at random. - Tatoeba例文
手当たり次第集められた消化されない多数の事実 an undigested mass of facts gathered at random
- 日本語WordNet
(大勢を相手に)手当たりしだいに切っていく to reduce one's enemy in a desultory manner
- EDR日英対訳辞書
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 I used to read novels at random.
- Tanaka Corpus
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 I used to read novels at random.
- Tanaka Corpus
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。 She listened to her CDs at random.
- Tanaka Corpus
彼は手当たり次第にCDを聞いた。 He listened to his CDs at random.
- Tanaka Corpus
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 I used to read novels at random in those days.
- Tanaka Corpus
手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。 You had better stop buying things at random.
- Tanaka Corpus
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 I used to read novels at random.
- Tanaka Corpus
「手当たりしだいやっつけてみた男にね」 "By one who has tried them all,"
- James Joyce『二人の色男』
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. - Tatoeba例文
報道記者たちはその市長に対して手当たりしだいの批判をした reporters took potshots at the mayor
- 日本語WordNet
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
- Tanaka Corpus
総当たり攻撃《可能なパスワードを手当たり次第に試すことによるシステム破りの試み》 a brute force attack
- 研究社 英和コンピューター用語辞典
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 It is better to read a few books carefully than to read many at random. - Tatoeba例文
(手当たり次第に撃つ狩猟家のように)撃ちやすい、または、たまたま目についた的への射撃 a shot taken at an easy or casual target (as by a pothunter)
- 日本語WordNet
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 It is better to read a few books carefully than to read many at random.
- Tanaka Corpus
ある日,剣心は神谷道場の抜刀斎を名乗る人物が手当たりしだいに人を斬っていることを知る。 One day, Kenshin learns that someone calling himself Battosai from Kamiya Dojo is killing people at random.
- 浜島書店 Catch a Wave
そしてみんなで手当たり次第の武器を身につけて、こっそり外へ出て行きました。 and now they all stole forth, armed with such weapons as they could find.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
一方、8月18日に信長率いる織田軍は柴田勝家を先鋒として一乗谷に攻め込み、手当たり次第に放火した。 On the other hand, Nobunaga's Oda army attacked Ichijodani with Katsuie SHIBATA, a spearhead of the army, on September 24, randomly setting fires.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス