「打ちこわす」を含む例文一覧(11)

  • 窓を打ち壊す.
    smash a window  - 研究社 新英和中辞典
  • 皿を打ち壊す
    Smash a plate  - 日本語WordNet
  • ドアを外から打ちこわす
    smash in the door  - 日本語WordNet
  • …をひどく荒らす, を打ち壊す, を台なしにする, …に惨害を与える.
    wreak havoc on…=play havoc with…=make havoc of…  - 研究社 新英和中辞典
  • その矢を、城を打ち壊す棒のように使おうとしているのです。
    and this they were prepared to use as a battering-ram.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • 同じく京都では柳原において騒動が始まり、米問屋を打ちこわすなどして1升30銭での販売を強要した。
    At the same time, a riot started in Yanagihara, Kyoto City, which destroyed rice warehouse merchants and forced a sale of rice for 30 sen per 1 sho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 門を叩き壊す音が『仮名手本忠臣蔵』で陣太鼓を打ち鳴らす音に変わったのではないかといわれている。
    It is assumed that the noise of breaking the gate was changed to the noise of banging the jin-daiko in "Kanadehon Chushingura."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 凝集汚泥を、濃縮装置3に通してフロックを壊すことなく水分を分離して濃縮したうえ、圧入式脱水機に打ち込んで脱水する。
    Coagulated sludge is thickened through a thickening apparatus 3 by separating from water without breaking floe and is dehydrated by force feeding to a pressure dehydrator. - 特許庁
  • 当時米国では怒った市民が日本車をハンマーで打ち壊すという映像がテレビで何度も放映された。
    Angered by Japanese exports, some U.S. citizens hammered Japanese cars, as was shown repeatedly on television. - 経済産業省
  • 円珍の没後1世紀あまりを経た正暦4年(993年)には、円仁派の僧たちが比叡山内にあった円珍派の房舎を打ち壊す騒動があり、両派の対立は決定的となり、円珍派は比叡山を下りて、三井寺に移った。
    In 993, about a century after Enchin died, there was a commotion that priests of Ennin school had demolished the temple's quarters of Enchin school located in the area of Mt. Hiei, which cemented the conflict between the two, and Enchin school descended Mt. Hiei and moved to Mii-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 不燃性にして、釘打ちが可能で、また、下地材を壊すことなく壁紙等の取り替えが容易にでき、かつ、そのまま粉砕してリサイクルできる建築用パネルを提供すること。
    To provide a construction panel which is noncombustible and can be nailed, in which renewal of a wall paper can be performed with ease without breaking a base material, and which can be pulverized as it is for recycling. - 特許庁

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。