「打ち破る」を含む例文一覧(48)

  • 敵を打ち破る.
    smash an enemy  - 研究社 新英和中辞典
  • 敵を打ち破る
    defeat an enemy - Eゲイト英和辞典
  • (敵の囲みを)打ち破る
    to completely defeat an enemy  - EDR日英対訳辞書
  • 打ち破るために支配し、力を持つ
    have dominance or the power to defeat over  - 日本語WordNet
  • 煩悩を打ち破る仏法の力
    the power of Buddha to defeat the worldly desires  - EDR日英対訳辞書
  • 邪悪なものを打ち破るもの
    a thing with the power to defeat evil  - EDR日英対訳辞書
  • 打ち破ることの困難な敵
    an enemy that is hard to conquer  - EDR日英対訳辞書
  • 相手を完全に打ち破ること
    the act of thoroughly defeating an opponent  - EDR日英対訳辞書
  • 激しく攻撃して敵の守りを打ち破る
    to attack vehemently and break through the enemy's defence  - EDR日英対訳辞書
  • 仏の道に背く邪悪なものを打ち破ること
    the action of destroying something evil that obstructs Buddhism  - EDR日英対訳辞書
  • 昔からの習慣を打ち破ることは困難です。
    6. It is a hard thing to break through a habit,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • 肯定的な提案を提示することなく打ち破ることを放棄する誰か
    someone who is resigned to defeat without offering positive suggestions  - 日本語WordNet
  • 畠山義就勢を河内国で打ち破る戦功をあげた。
    He broke through Yoshinari HATAKEYAMA's forces in Kawachi Province to distinguish himself on the field of battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • マギーとハービーは再びトリップを打ち破ることができるのだろうか。
    Can Maggie and Herbie beat him again?  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
    Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. - Tatoeba例文
  • この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る
    To those who would tear the world down: we will defeat you. - Tatoeba例文
  • 暴動を打ち破るために政府によってとられた行動の、それに関係する、またはそれに特徴的なさま
    of or relating or characteristic of actions taken by a government to defeat insurgency  - 日本語WordNet
  • 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
    Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.  - Tanaka Corpus
  • 「乱序」という緊迫感溢れる特殊な囃子を打ち破るように獅子(後シテ)が躍り出る。
    A lion (lead role of the second half of the play) leaps out dancing, as if to smash through the 'ranjo,' dynamic hayashi music specifically arranged for lion dances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 甚大な被害を受けながらも、福島正則隊は宇喜多勢を打ち破ることに成功した。
    The army of Masanori FUKUSHIMA also succeeded in beating the Ukita force, despite receiving serious damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 時清の軍勢は幕府軍の陣を次々に打ち破るが力尽きて退却した。
    Tokikiyo's force smashed the camps of the shogunal army one after the other, but exhausted their strength and were forced to withdraw.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 海禁政策を守り倭寇を打ち破るため、明においては強力な水軍が養成された。
    During the Ming Dynasty a powerful navy was developed to maintain Kaikin Policy (a policy forbidding private people to trade with foreign countries) and to destroy wako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本発明は、会議のための単一のミキシング機能である伝統的な概念を打ち破るものである。
    This present invention discards the traditional notion of a single mixing function for a conference. - 特許庁
  • テティスは約束を守り、ゼウスはトロイア人がギリシア人を打ち破るだろうと保証した。
    Thetis kept her promise, and Zeus gave his word that the Trojans should defeat the Greeks.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • 幸せは良心を傷つけたり苦しめたりする全てを彼から打ち破る人です。
    Happy is he who putteth away from him whatsoever may stain or burden his conscience.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • 実際には、雨戸や障子を掛矢で打ち破る音が激しく、北隣の旗本の土屋主税の屋敷に聞こえたという。
    It is said that in fact there were loud sounds heard when breaking shutters and Shoji with kakeya (wooden maul), that could be heard all the way to the northern neighboring residence of Chikara TSUCHIYA, a Hatamoto (direct retainer of the shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし将門にとっては伯父にあたる平良正をも打ち破るに至って武力介入し、将門との対立の中心に立つようになる。
    However, Yoshikane militarily intervened into the conflict only after Masakado defeated his uncle TAIRA no Yoshimasa, thereby acting as a leader in the conflict with Masakado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これを機に、秀吉は家康を正攻法で打ち破ることは困難と判断し、伊勢国の織田信雄を攻めた。
    After this, Hideyoshi came to consider that it would be difficult to defeat Ieyasu using regular tactics for attack, and attacked Nobukatsu in Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 碧蹄館の戦いでは小早川隆景と共に李如松率いる明軍を打ち破るなどの武功を挙げた。
    In the Battle of Hekitenkai (ByeogJe Gwan), he took part in successful military exploits with Takakage KOBAYAKAWA, such as defeating the Ming army led by Ru-song LI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これを打ち破る為に大友氏には良質の硝石を、毛利氏には硝石を輸入させないようにとの手紙を出している。
    To break it down, he wrote a letter to ask for provision of good quality saltpeter to the Otomo clan and to prevent the Mori clan from importing it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 蘇定方はこの時期の唐を代表する名将であり、用兵は巧みであったが、黒歯常之を打ち破ることはできなかった。
    Although So Teiho was a leading Tang Dynasty general who was well versed in tactics at the time, he could not defeat Joshi KOKUSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 美濃守護の土岐頼益は大内攻めの陣にいたが、直ちに美濃へ引きかえして詮直を打ち破る
    At that point, the shugo of Mino, Yorimasu TOKI, was at the camp of the army fighting against Ouchi's forces, but immediately returned to Mino and smashed Akinao's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 治承5年(1181年)6月の横田河原の戦いにおいて源義仲が平家方の越後国の雄城助職を打ち破る
    MINAMOTO no Yoshinaka defeated Sukemoto JO in the battle at Yokota River in July or August 1181 (June 1181 by the old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 優勝後,彼女は「やっと自分の限界を打ち破ることができた。サンファはいつも私の励みだったので,彼女には感謝したい。」と話した。
    She said after her victory, "I was finally able to break through my limits. I want to thank Sang Hwa because she has always been my inspiration." - 浜島書店 Catch a Wave
  • 表,裏パネル31,31Aを1枚ずつ打ち破るから、1枚を破断するために必要な力は比較的小さく済む。
    Since the front and rear panels 31, 31A are broken one by one, it is enough with comparatively small force to break one of the panels each. - 特許庁
  • 小さい力で確実にバーストディスク(封止板)を打ち破ることのできるピストンを備えたインフレータを提供する。
    To provide an inflator with which a piston that can surely break a burst disk (a sealing plate) by small force is provided. - 特許庁
  • スマーフィングを打ち破るひとつの方法は, それぞれのネットワーク・ルータでIPブロードキャスト・アドレシングを無効にすることである.これは滅多に使われないからである.
    One way to defeat smurfing is to disable IP broadcast addressing at each network router since it is seldom used.  - コンピューター用語辞典
  • 打ち破って通ろうという強硬な意見に、弁慶は「この関を打ち破るのは簡単だが、のちの行程を考えて今は事をおこさないのが上策」と進言する。
    Against a strong opinion to break it through, Benkei advises, 'Though it is easy to break through this barrier, it is best not to make a scene now, thinking about the further travel.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 四代の子孫 高松定安は南北朝時代、南朝方に組して北畠顕家の幕下に入り、利根川において足利尊氏の大軍を打ち破るという。
    During the period of the Northern and Southern Courts, the fourth generation descendent Sadayasu TAKAMATSU cooperated with the Southern Court by joining Akiie KITABATAKE's circle and is said to have crushed a general of Takauji ASHIKAGA at Tone-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし鎌倉に逼塞していた尊氏が出馬するとこれに従い、義貞の軍を箱根・竹ノ下の戦いで大いに打ち破るという功績を挙げた。
    However, when Takauji, who had been hiding himself in Kamakura, raised an army, KO no Moroyasu followed him and thoroughly beat Yoshisada's force in the Battle of Hakone and Takenoshita, contributing to the victory of Takauji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 長禄3年(1459年)の上野・羽継原の戦いでは、成氏軍を打ち破るなど、上杉軍の中核として活躍して「東国不双の案者」(『鎌倉大草紙』)などと呼ばれた。
    Kagenaka continuously led the troop of UESUGI clan, and at the Battle of Ueno/Hanetsugihara in 1459, he defeated the troop of Shigeuji and called "the greatest strategist in the Kanto region" ("Kamakura Ozoshi [the military epic of Kamakura and Koga]").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2002年度に、従来の京都バスカラーのイメージを打ち破るスモークオレンジで登場したセレガR-FCは、京都バスでは1969年4月の観光バス部門譲渡以来となる大型(9m)観光バスである。
    The S'elega R-FC, which was introduced in fiscal year 2002 and was painted smoky orange, is the bus that departs from the image of the color of Kyoto Bus; a large (9m) sightseeing bus, it was the first such vehicle to be introduced since the company assigned its sightseeing bus division in April 1969.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ギリシャは前半38分にミッドフィールダー1人が退場させられ,たった10人で戦わなくてはならなかったにもかかわらず,日本はゴールへと(敵を)打ち破ることができなかった。
    Although Greece had to play with just 10 men after a midfielder was sent off in the 38th minute of the first half, Japan was unable to break through for a goal. - 浜島書店 Catch a Wave
  • データの不正変更又は生体識別によって与えられるセキュリティを打ち破るためのその他の努力を阻止するために、最終的なマッチ確認は特別安全処理ハードウエア/ソフトウエアの排他的制御内に留まる。
    Final matching confirmation remains within exclusive control of the specialized secure processing hardware/software in order to prevent data tampering or other efforts to defeat the security provided by biometric identification. - 特許庁
  • 欠陥検出範囲又はテスト可能性と、設計のテスト又は製造に関するコストとの間の線形的な関係を打ち破る、設計及びテスト方法を提供する。
    To provide a design and a test method that break a linear relationship between a fault detection range or testability and costs of testing or producing a design. - 特許庁
  • 古い伝統的な殻を一部打ち破ることにより、日本の和室として古くからの伝統を守りつつ、現代的な美観を呈し豪華さとオリジナリティーを出すことができる住宅の和室構造の提供。
    To provide a Japanese-style room structure for house capable of presenting the modern beauty as well as luxury and originality while keeping tradition from a long time ago as a Japanese-style room by breaking a part of the old traditional manner. - 特許庁
  • 更に、戸田芳実は石母田正や安田元久らの、武士階級は農村から権門など古代階級を打ち破る階級として生まれるとする見解に対して、武士は初めから農民と対立する支配者側であったと主張する。
    In addition, Yoshimi TODA argued that bushi was on the ruling side in opposition to the peasants from the start in contrast to the argument by Tadashi ISHIMODA and Motohisa YASUDA stating that the bushi class formed by breaking free from ancient social class of peasants as influential families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 兵力的には劣る朝倉・浅井両軍であったが、浅井側先鋒磯野員昌率いる浅井家精鋭部隊が織田方先鋒坂井政尚、続いて池田恒興、豊臣秀吉、柴田勝家の陣を次々に突破し13段の備えのうち実に11段までを打ち破る猛攻を見せた。
    Although Asakura and Azai troops were understrength, Azai's elite troops led by its top Kazumasa ISONO broke through those of Oda's top Masahisa SAKAI, Tsuneoki IKEDA, Hideyoshi TOYOTOMI and Katsuie SHIBATA one after another, and in fact, they launched fierce attacks to knock down eleven out of thirteen layers of military reserves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。