今度の主人がやかましくてとても辛抱ができません I can not get on with my new master.
- 斎藤和英大辞典
今度の主人は厳しくてとても辛抱ができません I can not get on with my new master, he is so severe.
- 斎藤和英大辞典
彼女の雇い主のみだらな抱擁を避ける eluding the lubricious embraces of her employer
- 日本語WordNet
芸者が花代を抱え主と折半すること of a geisha, the act of splitting one's fee fifty-fifty with one's employer
- EDR日英対訳辞書
花代を抱え主と折半する立場の芸者 a geisha who splits her fee fifty-fifty with her employer
- EDR日英対訳辞書
一、本主ノ障リコレ有ル者相抱エルベカラズ。 • Do not accept a retainer who was a hindrance to his ex-master.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. - Tatoeba例文
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. - Tatoeba例文
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
- Tanaka Corpus
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
- Tanaka Corpus
一 侍小者ニよらす其主に不乞暇罷出輩一切抱へからす Third, do not employ anyone who has left his or her former master without his or her permission, whether they are samurai or komono.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フック体3は、主杆4を上下に摺動自在に抱持する抱持部7と、ランナの吊り環に掛け止めるためのフック部8とを有する。 The hook body 3 has a clamp part 7 for vertically slidingly clamping the main rod 4 and a hook part 8 to be engaged on the hanging ring of a a runner. - 特許庁
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. - Tatoeba例文
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
- Tanaka Corpus
白醤油の産地(主に碧南周辺)を抱えており、家庭での需要も高い。 The production region (mainly in Hekinan City, Aichi Prefecture) of shiro soy-sauce is in the Tokai region, which is highly used at home.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、水戸藩主徳川斉昭に請われ召し抱えられたが4年後、天保4年(1833年)2月22日死去。 Though he was asked to serve Nariaki TOKUGAWA who was the lord of the Mito domain later, he died 4 years later, in April 11, 1833.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
訳:元の主人から問題のあるとされた者を家来として召し抱えてはならない。 Translation: Do not accept a retainer who was a hindrance to his ex-master.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この内、武田源三郎は村岡藩主となった山名豊国が200石を以って召抱えたとされる。 It is said that Toyokuni YAMANA, who became the lord of Muraoka domain, employed Genzaburo TAKEDA with 200 koku (55.6 cubic meters of rice).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
計画の主な部分は両社が抱える債務等をどうするかという点に絞られる。 The focus of the plans is how to process their debts. - 経済産業省
兄弟たち,苦しみと辛抱については,主の名において語った預言者たちを模範としなさい。 Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.
- 電網聖書『ヤコブからの手紙 5:10』
主は彼女を見ると,彼女に対して哀れみを抱き,彼女に言った, 「泣いてはいけない」。 When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, “Don’t cry.”
- 電網聖書『ルカによる福音書 7:13』
そのため,この召使いはひれ伏し,主人の前にひざまずいて,『ご主人様,わたしのことをご辛抱ください。すべてをお返ししますから!』と言った。 The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, ‘Lord, have patience with me, and I will repay you all!’
- 電網聖書『マタイによる福音書 18:26』
それゆえ,兄弟たち,主の来臨まで辛抱しなさい。見なさい,耕作人は,地の貴重な実りを,それが早い雨と遅い雨を受けるまで,それについて辛抱して待っています。 Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain.
- 電網聖書『ヤコブからの手紙 5:7』
その後豊臣家内部では主戦派が主流となり、各地から浪人を召抱えて大坂冬の陣に至るが、治長は消極的和平を主張し、真田信繁など主戦派と反目する。 Afterwards, the pro-war faction within the Toyotomi family gained ascendancy and enlisted the services of ronin (samurai who were not in the service of a daimyo, etc.) from various parts of the country to take part in the Siege of Osaka winter campaign however; Harunaga passively sued for peace, earning him the animosity of Nobushige SANADA's pro-war faction.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安心・安全かつ容易に、売主は歩留まり在庫を抱えず商品を必要とする買主に素早く紹介・斡旋し販売を行うことにより、売主・買主、双方とも適正価格での商品売買を行う。 To allow a seller and a buyer to sell and buy commodities for prices reasonable for them both by the seller introducing, recommending, and selling commodities to the buyer who need them quickly reliably, safely, and easily without storing a yield stock. - 特許庁
主にメスの場合は卵を抱える役割を持ち、通常泳ぐのに適合した、ある水生の甲殻類の対になった腹肢 one of the paired abdominal appendages of certain aquatic crustaceans that function primarily for carrying the eggs in females and are usually adapted for swimming
- 日本語WordNet
1914年、大谷家が抱えていた巨額の負債整理、および教団の疑獄事件のため門主を辞任し、大連市に隠退した。 In 1914 he resigned the chief priest and retired in Dalian City, in order to sort out the huge amount of debt the OTANI family had and the bribery scandal of his religious organization.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-男女が抱き合って満足し、すべてに自由、すべての主、天にも登るような心持ちになるのも、清浄なる菩薩の境地である Man and woman embracing each other satisfied, being free from everything and the master of everything, and being exalted is a clean mental state of Bosatsu.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に桑名藩主・松平定綱(定勝の子)に召し抱えられて、桑名藩で服部半蔵家は存続する。 Later, he was hired by the lord of Kuwana Domain, Sadatsuna MATSUDAIRA (a son of Sadakatsu) and the family of Hanzo HATTORI persisted in Kuwana Domain.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加賀藩3代藩主前田利常より召し抱えの意があったが、宗和はこれを辞して2代七之助方氏が出仕した。 When there was an offer for Sowa to serve Toshitsune MAEDA, the third lord of Kaga Domain, as a tea ceremony master of the house, Sowa declined it and instead had Shichinosuke (七之助) Masauji, the second head of the family, serve the lord.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1911年、『人形の家』の主人公ノラを演じて認められ、1913年、島村抱月と芸術座(劇団)を旗揚げした。 She was recognized by playing Nora, a main character, in "A Doll's House" in 1911 and started Geijutsuza (Arts Theatre) with Hougetsu SHIMAMURA in 1913.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それに対して信長は元亀元年(1570年)に全人衆主導の自治に不満を抱く殿原衆を切り崩して支配下に置いた。 Nobunaga separated Tonobara-shu from Zenjin-shu and put the former under his control: the former had been discontented with Zenjin-shu-led autonomy.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記伝』の題字は宣長を召抱えた紀州藩10代藩主徳川治寶から下賜されたものである。 The cover title of "Kojikiden" ("古事記伝") was written by Harutomi TOKUNAGA, the tenth lord of the Kishu domain, who employed Norinaga, as a token of his appreciation.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような中で延暦寺への恨みを抱く西光は後白河に、天台座主・明雲が強訴の張本人であり処罰することを訴えた。 In this situation, Saiko, who had a deep resentment towards Enryaku-ji Temple, demanded that Tendai Zasu (Chief Tendai Abbot) Myoun was the leader of the direct petition and asked Goshirakawa to punish him.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
変後の混乱で、新領主への再就職の禁止や検地など新しい統治体制に不満を抱いていた甲斐国人の一揆が頻発。 In the postwar chaos, there were frequent uprisings of people in Kai Province, who were frustrated at new systems of governance such as the land survey and the ban on re-employment by a new lord.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御庭番の前身は、吉宗が将軍就任前に藩主を務めていた紀州藩お抱えの薬込役と呼ばれる役人たちであった。 The predecessors of oniwaban were officials called kusurigomeyaku (gunpowder charger) in Kishu domain where Yoshimune was the lord before becoming shogun.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この明治憲法が抱えていた欠陥がより終戦に至るまでの日本の国家社会主義化を助長した点は否めない。 It cannot deny that the defect of the Meiji Constitution more promoted national socialization in Japan by the end of the war.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上からの「仁政」すなわち民に情け深い治政をすべきだとの強い儒教思想の持ち主で独自の県治方針を抱いていた。 His strong belief in Confucianism was behind his philosophy of 'Jinsei' (benevolent rule) from above, that is to say, the rule of law for the people based on compassion, and held unique policies for prefectural administration.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主任司祭であったパリ外国宣教会のベルナール・プティジャン神父は信徒が隠れているのではないかという密かな期待を抱いていた。 Father Bernard PETITJEAN, the dean from La Societe des Missions Etrangeres de Paris, privately believed there could well be followers in hiding.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし,初めから,チームはその活動を支える主要な資金提供を得られず,常に財政難を抱えていた。 But from the beginning, the team could not get major sponsorship to support its activities and always had financial difficulties.
- 浜島書店 Catch a Wave
広告事業主が自社で消費者の抱える問題を整理統合し、その整理統合された項目について統一ブランドを企画する。 An advertiser itself sorts problems of consumers and plans a unified brand about the sorted items. - 特許庁
移動台座29上に立設した主柱30上部へ傾動自在に支承された人体移乗装置の胸部抱持具Aである。 A chest holder of human body moving device A is supported at the upper part of the main column vertically formed on a movable base so that the chest holder can be freely tilted. - 特許庁
飼主がペットを抱えたまま、床に置かずペット用柵内にペットを置くことができるエレベータの乗りかご装置を提供する。 To provide an elevator car device wherein pet owners can place their pets inside a pet fence while holding them without placing them on the floor. - 特許庁
金曜の朝早く、チラシの束を抱えた小さな少年たちがダブリンの主要な街路へと送り出された。 Little boys were sent out into the principal streets of Dublin early on Friday morning with bundles of handbills.
- James Joyce『母親』
絶対君主などへの無制限の服従に慣れている人たちは、ほとんどすべての事柄に、こういう完全な自信を抱きがちです。 Absolute princes, or others who are accustomed to unlimited deference, usually feel this complete confidence in their own opinions on nearly all subjects.
- John Stuart Mill『自由について』