「拈り」を含む例文一覧(4)

  • 禅宗は、釈迦が華を(ひね)り、大衆の中で大迦葉だけがその意味を悟って破顔微笑(はがんびしょう)した。
    According to a Zen Buddhist legend, Buddha twirled a flower in one of his sermons but no one understood the meaning of his gesture except for Mahakasyapa (one of the disciples of Buddha), who grasped the meaning of Buddha's wordless sermon and broke into a smile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • インドの霊鷲山(グリドラクータ)上で釈尊が黙って華を(ひね)ったところ、大衆はその意味を理解することができなかった。
    At Mt. Ryojusen (Griddhakuta) in India, Shakyamuni silently twisted a flower, but daishu (Zen monks) did not understand his intention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 永禄4年(1561年)に家臣の吉田城(三河国)代小原鎮実に命じ、松平(徳川)側の人質を城下の龍寺口で殺した。
    In 1561 Ujizane ordered his vassal Shizuzane OHARA, who was jodai (vassal who manages the castle while the lord is not in the castle) of Yoshida-jo Castle (Mikawa Province), to kill the hostage from the Matsudaira (Tokugawa) side at the entrance of Ryunen-ji Temple located under the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 文字や言葉で教えることを避けて坐禅を勧める理由として、世尊華、迦葉微笑における以心伝心の故事を深く信奉しているという以外にも、自分の内奥が仏であることを忘れて経典や他人の中に仏を捜しまわることがかえって仏道成就の妨げになるからであると説く。
    The reason to recommend mediation with avoiding to teach by characters and words is that not only it believes strongly the historical events of telepathy in Seson nenge, Kasho bisho (when Buddha held up a the flower on his deathbed, only Mahakassapa smiled among his disciples by knowing what he meant), but also it preaches that it prevents the accomplishment of Buddhism to seek Buddha in sutras and others with forgetting the fact that Buddha exists in the inner bottom of oneself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について